Übersetzung für "остроумный" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
13. Программы общественного здравоохранения часто не учитывают молодежь с инвалидностью: кампании, проводимые на радио, недоступны для глухих, а остроумные и динамичные рекламные ролики на тему безопасного секса непонятны для некоторых юношей и девушек с умственной отсталостью.
13. Public health education programmes often are not designed to include youth with disabilities: radio campaigns are inaccessible to deaf individuals; witty, fast-paced advertisements for safer sex are lost on some young people with intellectual disabilities.
61. Как заметил в прошлом один остроумный судья Международного трибунала по бывшей Югославии, выйдя на международную стезю, некоторые национальные судьи чувствуют себя как космонавты в разряженной атмосфере, ощущая нехватку кислорода.
61. As noted in the past by a witty judge of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, some domestic judges, once catapulted into the international arena, feel like astronauts floating in a rarefied atmosphere with no oxygen.
Вообще замечание ваше остроумно. — Благодарю-с.
Your observation, generally speaking, is quite witty.” “Thank you, sir.
Он обаятельный, остроумный, заботливый… нежный – словом, в нем есть все, чего только может пожелать женщина.
He's charming, witty, considerate . tender—everything a woman could desire.
Но нельзя постоянно подшучивать над человеком без того, чтобы время от времени у тебя не вырвалось нечто действительно остроумное.
but one cannot always be laughing at a man without now and then stumbling on something witty.
А об этом и не подумает увлекающаяся остроумием молодежь, «шагающая через все препятствия» (как вы остроумнейшим и хитрейшим образом изволили выразиться).
And that is what doesn't occur to the young people, carried away by their own wit, 'stepping over all obstacles' (as you were pleased to put it in a most witty and cunning way).
Князь N., этот милый, этот бесспорно остроумный и такого высокого чистосердечия человек, был на высшей степени убеждения, что он – нечто вроде солнца, взошедшего в эту ночь над гостиной Епанчиных.
The amiable and undoubtedly witty Prince N. could not but feel that he was as a sun, risen for one night only to shine upon the Epanchin drawing-room.
Она опять засмеялась, словно сказала что-то в высшей степени остроумное, и на миг удержала мою руку, заглядывая мне в глаза с таким видом, будто у нее никогда не было более горячего желания, чем меня увидеть.
She laughed again, as if she said something very witty, and held my hand for a moment, looking up into my face, promising that there was no one in the world she so much wanted to see.
Adjektiv
Использовать нашу поисковую систему чтобы найти нас было остроумно.
Using our search systems to find us was ingenious.
Довольно остроумно.
It's rather ingenious, really.
Остроумно, месье, но слишком неправдоподобно.
Ingenious, monsieur. And commendably grotesque.
Какой ты остроумный парень, Доктор!
What an ingenious fellow you are, Doctor!
Но спасение дражайшего пассажира потребовало от Табмен создания самого остроумного плана.
But her dearest passenger would require Tubman's most ingenious plan to date. WOMAN:
Остроумный план, мистер Губвиг.
An ingenious plan, Mr Lipwig.
Остроумно – присылать цветы из Берлина.
It's rather ingenious, sending flowers from Berlin.
Это довольно остроумно.
It's rather ingenious.
Праведный гнев, подпитывающий мой остроумный, коварный план был иллюзией.
The righteous anger fueling my ingenious, awful scheme was but delusion.
Все же я попытаюсь изложить так отчетливо, как могу, основные мысли этой весьма остроумной теории.
I shall endeavour to explain, however, as distinctly as I can, the great outlines of this very ingenious system.
Но, не входя в утомительное обсуждение метафизических доводов, которыми они защищают свою весьма остроумную теорию, из последующего обзора с достаточной убедительностью выяснится, какие налоги падают в конце концов на земельную ренту и какие падают на какой-либо другой источник.
But without entering into the disagreeable discussion of the metaphysical arguments by which they support their very ingenious theory, it will sufficiently appear, from the following review, what are the taxes which fall finally upon the rent of the land, and what are those which fall finally upon some other fund.
Вопреки, таким образом, весьма почтенному авторитету Платона, Аристотеля и Полибия и вопреки весьма остроумным соображениям, какими Монтескье пытается подкрепить этот авторитет, представляется вероятным, что музыкальное воспитание греков мало отразилось на улучшении их нравов, поскольку при отсутствии такого воспитания нравы римлян в общем были выше.
Notwithstanding, therefore, the very respectable authority of Plato, Aristotle, and Polybius, and notwithstanding the very ingenious reasons by which Mr. Montesquieu endeavours to support that authority, it seems probable that the musical education of the Greeks had no great effect in mending their morals, since, without any such education, those of the Romans were upon the whole superior.
Остроумный и хорошо осведомленный автор трактатов о хлебной торговле очень ясно показал, что со времени введения вывозной премии на хлеб цена вывозимого хлеба, исходя из довольно умеренной ее оценки, превысила цену ввезенного хлеба, исчисленную по очень высокой оценке, на гораздо большую сумму, чем вся сумма премий, выпла ченных за этот период.
The ingenious and well-informed author of the tracts upon the corn trade has shown very clearly that, since the bounty upon the exportation of corn was first established, the price of the corn exported, valued moderately enough, has exceeded that of the corn imported, valued very high, by a much greater sum than the amount of the whole bounties which have been paid during that period.
Adjektiv
Один весьма остроумный американский губернатор както сказал, что, возведи он стену высотой в 50 футов, контрабандисты нашли бы возможность построить лестницу на один фут выше.
A very smart governor in the United States once said that if he were to build a 50foot wall, the traffickers would build a 51-foot ladder.
Остроумный и веселый.
Great commercial. Smart and funny.
Замечательно. Очень остроумно
Real smart.
Ты умна, остроумна...
You're so smart, incisive...
Adjektiv
849. В заключение мы хотели бы подчеркнуть, что задачи и мандат Специального комитета актуальны сегодня так же, как и в период, остроумно названный одним израильским делегатом в Генеральной Ассамблее "эпохой динозавров на Ближнем Востоке".
849. In conclusion, we wish to emphasize that the task and mandate of the Special Committee remain as relevant today as they were during the period, facetiously described by the Israeli delegate to the General Assembly as "the Middle East Jurassic Park era".
Вы остроумны. Нет, нет.
You're being facetious.
немного остроумно, потому что правда в том,что я рад.
is a bit facetious, because the truth is I am tickled pink.
Не будь остроумной, мам.
Don't be facetious, Mom.
Adjektiv
Паренек очень остроумный.
He's a sharp guy.
Остроумна, как всегда.
Sharp as a tack.
Как всегда остроумна, мадемуазель 3423-АС-92!
As sharp as ever, Miss 3423-AC-92!
Красивый, остроумный, интеллектуальный...
Ruggedly handsome, a sharp wit, a towering intellect...
Порезался, читая особенно остроумную пьесу Оскара Уайльда?
Cut yourself on an extra sharp Oscar Wilde play?
Похожа я на остроумного, опытного исполнительного помощника?
Do I seem like a sharp, savvy executive assistant?
Остроумны, остроумны-с. Всё-то замечаете!
Sharp-witted, you're sharp-witted, sir. You notice everything!
Adjektiv
Верно подметил, очень остроумно.
That's very good. That's very brainy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test