Übersetzung für "опрятный" auf englisch
Опрятный
Phrase
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Вот. Чистенько и опрятно.
It's neat and tidy
Это довольно опрятно.
It's pretty neat.
Опрятная уловка, правильно?
Neat trick, right?
Он опрятный парень.
He is a neat guy.
- Девочки довольно опрятные.
- Girls are neat.
Я очень опрятная.
I'm extremely neat and tidy.
Она очень опрятная.
She's kind of a neat person.
Возможно, Кассар - опрятный фрик.
Maybe Kassar's a neat freak.
Джардин помешан на опрятности.
Jardine's particular about neatness.
Благодаря уходу миссис Уизли рана Джорджа выглядела теперь опрятно и чисто, но Гарри так и не смог привыкнуть к темной дыре на том месте, где раньше было его ухо, даром что близнецы то и дело шутили по ее поводу.
Thanks to Mrs. Weasley’s ministrations, George’s wound was neat and clean, but Harry was not yet used to the dark hole in the side of his head, despite the twins’ many jokes about it.
Она была невелика и довольно уютна: вывеска недавно выкрашена, на окнах опрятные красные занавески, пол посыпан чистейшим песком. Таверна выходила на две улицы. Обе двери были распахнуты настежь, и в просторной низкой комнате было довольно светло, несмотря на клубы табачного дыма.
the windows had neat red curtains; the floor was cleanly sanded. There was a street on each side and an open door on both, which made the large, low room pretty clear to see in, in spite of clouds of tobacco smoke.
Adjektiv
6.9 В том, что касается жалоб по статье 17, автор утверждает, что сам факт того, что его волосы, которые согласно его вере в качестве знака уважения к вере необходимо держать чистыми и опрятными и не оставлять неприбранными и растрепанными, не обрезаны, явно демонстрирует его принадлежность к сикхской религии независимо от того, покрыты они или нет.
6.9 Addressing the complaints under article 17, the author argues that the very fact that his hair which, according to his faith, must be kept clean and tidy as a sign of respect and not simply left loose and dishevelled, is uncut, renders his affiliation with the Sikh religion apparent regardless of whether the hair is covered or not.
Под стиркой понимается содержание одежды в чистом и опрятном виде, а под уборкой -- поддержание чистоты и санитарного состояния объектов и зданий.
Laundry refers to keeping clothing clean and tidy while cleaning refers to keeping installations and facilities clean and sanitized.
53. С точки зрения общих условий тюрьмы, которые посетили Специальный докладчик и его группа, выглядели чистыми, а их заключенные - опрятными.
In terms of overall conditions, the prisons and detainees visited by the Special Rapporteur and his team looked clean and tidy.
Спальные помещения имеют достаточно дневного света, койки находятся на уровне пола, а комнаты содержатся опрятными и чистыми.
Dormitories are well lighted by day light, the beds are at the floor level and the rooms are kept tidy and clean.
Милого и опрятного.
'Nice and tidy.'
Милый, опрятный кабинет.
It's a nice, tidy office, man.
Мои дети от природы опрятные.
My children are naturally tidy.
- Во всяком случае, опрятно.
- Well, I'll look tidy.
Тут все опрятно.
It's all tidy in here.
Это было очень опрятно.
That was very tidy.
Дом выглядит опрятным.
The place looks tidy.
Таким опрятным Гарри этого двора еще не видел.
Harry had never seen the place looking so tidy.
Гарри взял клетку с Буклей, «Молнию», рюкзак, в последний раз обвел взглядом непривычно опрятную комнату, бочком спустился в прихожую и поставил клетку, метлу и рюкзак на пол у подножия лестницы.
Harry picked up Hedwig’s cage, his Firebolt, and his rucksack, gave his unnaturally tidy bedroom one last sweeping look, and then made his ungainly way back downstairs to the hall, where he deposited cage, broomstick, and bag near the foot of the stairs.
Adjektiv
Рядом с этой камерой располагались три туалета, душевые комнаты и умывальники, в которых было чисто и опрятно.
There was an adjoining area with three toilets, showers and washbasins, which were clean and well maintained.
Он опрятный, тихий, хозяйственный.
He's clean, reserved, helpful.
Он очень опрятный.
He's very clean.
Выглядишь опрятным, да.
You look clean, yeah.
- Такая опрятная девочка?
- A clean girl like her?
Чувствуешь себя опрятнее.
- You feel clean.
Её привезли опрятной.
she was brought in clean.
Уже ты совсем опрятный.
You've got all cleaned up.
Он милый, весёлый, опрятный...
He's cute, funny, clean...
А Вы... такая опрятная.
And you look so clean.
Опрятная женщина...
A clean-cut single woman...
Я видел капитана, видел Черного Пса, видел слепого Пью и полагал, что знаю, какой вид у морских разбойников. Нет, этот опрятный и добродушный хозяин трактира нисколько не был похож на разбойника.
I had seen the captain, and Black Dog, and the blind man, Pew, and I thought I knew what a buccaneer was like — a very different creature, according to me, from this clean and pleasant-tempered landlord.
От стен принесли столешницы, водрузили их на козлы, заставили утварью, неприхотливой и добротной: блюдами, чашками, мисками – глиняными, глянцевито-коричневыми, и желтыми, самшитовыми, отличной токарной работы; царила чистота и опрятность. Кое-где поблескивали бронзовые чаши, и серебряный кубок был поставлен для Фарамира, посредине отдельного столика.
Light tables were taken from the walls and set up on trestles and laden with gear. This was plain and unadorned for the most part, but all well and fairly made: round platters, bowls and dishes of glazed brown clay or turned box-wood, smooth and clean. Here and there was a cup or basin of polished bronze; and a goblet of plain silver was set by the Captain’s seat in the middle of the inmost table.
Adjektiv
Опрятно и элегантно.
Trim and elegant.
Ох, и все эти года, чтобы стать опрятным и модным
Oh, of all the years to be trim and well-hatted.
Adjektiv
Я бы сказал, опрятнее.
Dapper, if I say so myself.
Может, не настолько опрятным, но порядочным человеком.
Perhaps not quite as dapper, but a decent man.
Ты сегодня такой опрятный.
Aren't you looking dapper?
- Далее у нас 35 опрятно одетых молодых людей...
- Now we have 35 dapper young men...
Что ж, вышло весьма опрятно, мужик.
[Luke] Now, that's a dapper approach, man.
Adjektiv
Он выглядел весьма опрятно.
He looked quite natty.
Adjektiv
— Газеты есть? — спросил он, входя в весьма просторное и даже опрятное трактирное заведение о нескольких комнатах, впрочем довольно пустых.
“Do you have the newspapers?” he asked, going into a quite spacious and even orderly tavern with several rooms, all of them rather empty, however.
Adjektiv
Твоя прическа недостаточно опрятна
Your hair isn't tight enough. See, that all has to be packed in.
Дамы, не забывайте носить корсеты опрятно и акуратно.
Ladies, remember to wear your corsets nice and tight.
Благодаря им моя рубашка весь день опрятно заправлена
They keep my shirt tucked tight throughout the day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test