Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Но потом это становится однородным, управляющимся... и рыночным, и это больше не впечатляет.
But then it becomes homogenized, manipulated... and marketed, and it's not intense anymore.
Это здание отнюдь не так однородно, как некоторым хочется думать.
This building's nowhere near as homogenous as someone would like to think.
Кастор никогда не был полностью под моим контролем, чтобы воспитать его настолько однородно.
CASTOR was never completely under my control, to be raised homogeneously like that.
Замешивание, чтобы сделать однородное тесто
Kneading 101, it's all about making homogeneous dough. The inside's texture depends on it.
Гены хорошо изолируются в местах с однородным населением.
It's easier to isolate genes in a homogeneous population.
Тогда объясни мне, почему отдаленная вселенная кажется однородной, хотя теория большого взрыва допускает большие, заметные анизотропии в ночном небе.
Then you won't mind explaining why the distant universe appears homogenous, when the big-bang theory assumes larger, measurable anisotropies in the night sky.
Такие однородные, так подходят ко всему, как будто плохо, плохо...
So homogenous, so becoming, so bad, bad, bad, bad.
Если я правильно понимаю, основной идеей правительства была однородность.
Homogeneity was the idea, there must be one French.
Похоже, эта идея позволяет объяснить многие из наблюдаемых свойств Вселенной, например ее крупномасштабную однородность и отклонения от однородности в меньшем масштабе, подобные галактикам, звездам и даже людям.
It seems that this idea could explain many of the observed features of the universe, such as its large-scale uniformity and also the smaller-scale departures from homogeneity, like galaxies, stars, and even human beings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test