Übersetzungsbeispiele
Заткнись или ты просто физически обездоленный.
Shut up or you'll soon be physically disadvantaged too.
Волонтёр в программе для обездоленных подростков.
Um, volunteer at a program for disadvantaged teens.
Я управляю групповым домом, который помогает обездоленным детям нашего района.
I run a group home that helps disadvantaged children in the community.
Но мы... собираем деньги для обездоленных детей...
But w-we're raising money for disadvantaged children...
Мы надеемся собрать сегодня вечером много дополнительных денег для обездоленных детей.
Er, we hope to raise lots of extra money tonight for disadvantaged children.
И ты можешь пойти и рассказать своим богатеньким школьным друзьям, какая ты святая и как помогаешь обездоленным?
And so you can run and tell your rich prep school friends what a Saint you are and how you're helping the disadvantaged?
Мне и делать ничего не нужно, потому что эти бедные обездоленные подростки те ещё животные, и они сами тебя выживут отсюда.
I don't even need to do anything because these poor, disadvantaged youths are animals, and they'll send you running for the hills.
Дом для богатых и влиятельных но при этом столь популярный среди нищих и обездоленных.
Home to the rich and powerful... yet so popular with the broken and destitute.
Я, может быть обездоленная, но я бы никогда не унизила себя просто заплатив несколько счетов.
I may be destitute, but I would never debase myself just to pay a few bills.
В эти праздничные дни... более чем когда либо подобает нам ... по мере сил проявлять заботу... о сирых и обездоленных, кои особенно страждут в такую суровую пору года.
At this festive season of the year, it seems desirable that those of us with means should make some provision for the poor and destitute who suffer greatly at this time.
Ах да, ты грустная, подавленная, обездоленная девушка.
Oh, yeah, you're the sad, dejected, destitute girl.
Вы, должно быть, жалеешь о своем браке для таких обездоленных изгоев!
You must be regretting your marriage to such a destitute rogue!
Это был не случайный пожар, друзья, о нет, это дело рук злых людей, тех самых людей, что посмели мешать работе брата Джастина, потому что он посмел служить бедным и обездоленным.
This was no accidental fire. This was the work of evil men. The same men who blocked the good work of Brother Justin because he dared to minister to the destitute.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test