Übersetzung für "непрекращающийся" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Из-за непрекращающегося артиллерийского и минометного обстрела население этого безопасного района покинуло город и находится в соседних лесах.
Owing to the incessant shelling, the population of this safe area has fled the town and is amassed in the neighbouring woods.
Несмотря на тяжелую обстановку и непрекращающиеся нападения на правительство, осуществление Джибутийского соглашения в целом продолжалось.
Despite the challenging environment and incessant attacks on the Government, the implementation of the Djibouti Agreement generally remains on track.
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти.
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day.
Непрекращающийся ракетный обстрел продолжает представлять угрозу для мирного населения Израиля.
Incessant rocket fire continues to threaten the Israeli civilian population.
Непрекращающиеся бомбардировки и вводящие в заблуждения предупреждения такого рода сеяли еще больший страх среди населения.
Incessant bombing and misleading warnings of this kind served to terrorize the population.
Мы потрясены масштабами наводнения, силой непрекращающихся ливней и их последствиями для жизни более 15 миллионов пакистанцев.
We are shocked by the scale of the flooding, the violence of the incessant rainfall and the impact on the lives of more than 15 million Pakistanis.
14. Министры осудили непрекращающиеся и неспровоцированные нападения на миротворцев ЭКОМОГ.
14. The Ministers deplored the incessant and unprovoked attacks on ECOMOG peacekeepers.
Такая достойная сожаления ситуация сложилась в результате вмешательства и непрекращающегося давления со стороны администрации Соединенных Штатов.
This regrettable position occurred as a result of incessant pressure and meddling by the United States Administration.
Несмотря на непрекращающиеся почти пять лет бои, не имеется никаких признаков компромисса или примирения.
Despite almost five years of incessant fighting, there are no signs of compromise or reconciliation.
Мне достаточно того, что терплю твою ежевечернюю заточку зубов, а так же твою непрекращающуюся чистку ушей.
It's bad enough putting up with your constant teeth grinding every night, and your incessant ear-picking.
Тихое дерьмо, стабильное дерьмо, непрекращающиеся дерьмо, равномерно распределенное на все 24 часа суток.
Calm shit, steady shit, incessant shit, spread evenly throughout the 24 hours of the day.
Ты просто поддался на мое непрекращающееся попрошайничество.
You just had to give in to my incessant begging.
Тот факт, что Хоуп никогда не будет вне пределов слышимости должен развеять твои непрекращающиеся паранойи.
The fact that hope will never be out of earshot Should assuage your incessant paranoia.
И теперь, когда все это закончилась, ты просыпаешься от непрекращающейся дурманящей скуки которую по-другому еще называют "будни школьного учителя".
And now that that's over, well, you're waking up to the incessant mind-numbing tedium that is the day-to-day life of a schoolteacher.
Adjektiv
Со дня своего основания Государство Израиль ведет непрекращающуюся борьбу за свое существование и свою безопасность.
The State of Israel has been engaged in an unceasing struggle for both its very existence and security, from the day of its founding.
Особую тревогу вызывают растущая наркоугроза, исходящая из Афганистана, непрекращающаяся активность экстремистских группировок.
The growing threat of narcotic drugs emanating from Afghanistan, and the unceasing activity of extremist groups are of particular concern.
Благодаря непрекращающимся усилиям и использованию всех возможных средств Иордания успешно противодействует и вскрывает многочисленные террористические акты еще на этапе планирования.
Jordan has, as a result of unceasing efforts and by making use of every available possibility, been successful in counteracting and uncovering many terrorist acts while still in the planning stage.
Позвольте мне затронуть трагическую ситуацию палестинских детей в этот ужасный период непрекращающихся израильских нападений на палестинские территории.
Let me touch on the tragic situation of Palestinian children at this dreadful time of unceasing Israeli attacks in the Palestinian territories.
Происходит смешение рас и культур, что вызывает непрекращающийся обмен творениями.
Races and cultures have been mixed, influencing each other in an unceasing exchange of creations.
20. Женщины Венесуэлы ведут самоотверженную непрекращающуюся борьбу за обеспечение защиты достоинства семьи, справедливости, мира и всех своих социальных, политических и культурных прав.
20. Venezuelan women had spared no sacrifice in their unceasing defence of the dignity of the family, justice, peace and of all their social, political and cultural rights.
Мы также становимся свидетелями междоусобиц, конфликтов и жестоких непрекращающихся и неразумных гражданских войн во многих частях мира.
We are also witnessing strife, conflicts and cruel, unceasing and irrational civil wars in many parts of the world.
Вышеупомянутые нападения являются частью непрекращающихся усилий палестинских террористов, пытающихся проникнуть в Израиль и совершить еще более смертоносные нападения на израильских граждан.
The above-mentioned attacks come in addition to the unceasing efforts of Palestinian terrorists to infiltrate Israel and carry out ever more deadly assaults on Israeli civilians.
897. Отличительными чертами этого кризиса стали затяжные конфликты, непрекращающаяся вражда, нарушения договоренностей и истинное отсутствие принципиальности и добросовестности.
897. Unceasing conflicts, entrenched hostilities, violation of agreements and a genuine lack of commitment and good faith have become the hallmarks of this crisis.
363. Бахрейн приветствовал позитивные шаги, предпринятые Индонезией в рамках процесса реформирования, которые отражают ее непрекращающиеся усилия по поощрению и защите прав человека.
363. Bahrain welcomed positive steps taken by Indonesia within the reform process, which reflects its unceasing efforts to promote and protect human rights.
Непрекращающийся, непрерывный...
Unceasing, continuous...
С тех пор мы ведём непрекращающуюся войну против этих отвратительных...
Ever since, we have waged unceasing war against these dreadful...
но когда Порфирий, увидя, что и он тоже смеется, закатился уже таким смехом, что почти побагровел, то отвращение Раскольникова вдруг перешло всю осторожность: он перестал смеяться, нахмурился и долго и ненавистно смотрел на Порфирия, не спуская с него глаз, во всё время его длинного и как бы с намерением непрекращавшегося смеха.
but when Porfiry, seeing that he was also laughing, went off into such gales of laughter that he almost turned purple, Raskolnikov's loathing suddenly went beyond all prudence; he stopped laughing, frowned, and stared at Porfiry long and hatefully, not taking his eyes off him during this whole long and as if deliberately unceasing fit of laughter.
Adjektiv
Постоянные проблемы задолженности и ухудшение условий торговли усугубляются непрекращающейся маргинализацией нашего континента из сферы международной экономики.
To the perpetual problems of indebtedness and the deterioration of the terms of trade are added the constant marginalization of our continent from the international economic circles.
Непрекращающееся неуважение норм, регулирующих прием новых членов в Организацию Объединенных Наций, еще более подорвет ее авторитет.
Perpetuating disregard of the norms governing the admission of new Members to the United Nations would further diminish its credibility.
Этого не произойдет до тех пор, пока за призывами к разоружению будет скрываться непрекращающееся наращивание обычных вооружений и вооруженных сил.
This cannot come about if calls for disarmament mask a perpetual build-up of conventional arms and armed forces.
Депортация еще более увековечивает это явление, и его цикл называют "вращающейся дверью", "каруселями" и "непрекращающейся лентой".
Deportation further perpetuates the phenomenon and its cycle has been referred to as a "revolving door", a "merry-go-round" and an "unending chain".
Правило консенсуса является причиной непрекращающегося
The consensus rule is causing perpetual deadlock.
82. Затяжной конфликт между правительством и "Тиграми освобождения Тамил-Илама" (ТОТИ) в Шри-Ланке ведет к непрекращающемуся использованию тайного содержания под стражей.
In Sri Lanka, the protracted conflict between the Government and the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) has perpetuated the use of secret detention.
Но ставки слишком высоки для того, чтобы международное сообщество смирилось с состоянием непрекращающегося тупика.
But the stakes are too high for the international community to resign itself to a perpetual deadlock.
Мы являемся объектом для непрекращающихся дестабилизирующих действий со стороны преступного режима в Эритрее.
We are the target of continued destabilization activities offered and perpetuated by the rogue regime in Eritrea.
В западной части страны ситуацию с безопасностью усугубляли присутствие вооруженных ополченцев и непрекращающиеся земельные тяжбы.
In the western part of the country, the presence of armed militiamen and persistent land disputes perpetuated a climate of insecurity.
Препятствование в реализации прав, непрекращающееся изгнание из страны, лишение права владения и нищета народа не могут считаться законными и не служат делу мира.
The obstruction of rights, the perpetuation of exile and the dispossession and misery of a people could not be considered legitimate and did not serve the cause of peace.
Машина в режиме непрекращающегося расщепления.
The machine is in perpetual splinter sequence.
— Снимаю предохранители. Включите ей режим непрекращающегося расщепления.
Put her on a perpetual one-second loop forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test