Übersetzung für "непохожесть" auf englisch
Непохожесть
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Именно нежелание принимать другого человека таким, как он есть, со всеми его отличиями, и посягательство на достоинство другого как личности и даже на его собственность в силу его непохожести как раз и ведут к расизму, расовой дискриминации и ксенофобии.
It is the refusal to accept the Other for what he is, with his differences, and the violation of his integrity, his person or even his property because of his differences which lead to racism, racial discrimination and xenophobia.
Подлинный диалог не приемлет абсолютной непохожести, поскольку он связывает людей, приверженных моральным ценностям.
Genuine dialogue allows no room for absolute otherness, for it occurs among morally committed human individuals.
"Приди и избавь нас от завесы непохожести, соедини разрозненных воедино, уничтожь признаки отчужденности".
"Come, let us lift the veil of otherness, bring together estranged ones, Erase the signs of strangeness".
По словам оратора, ЮНКТАД следует руководствоваться принципами "непохожести" и "правильных действий", чтобы решать стоящие перед организацией колоссальные задачи.
He said that UNCTAD should be guided by the principles of "otherness" and "doing the right thing" to meet the vast challenges facing the Organization.
Iniciatíva Inakosť (Инициатива "Непохожесть") - "Мы здесь" (38 441 евро);
Iniciatíva Inakosť (the Otherness Initiative) - "We Are Here" (EUR 38,441)
Оно делает непохожесть другого причиной для подозрений, а также условием самоутверждения" 13/.
It makes the strangeness of others the justification, and indeed the condition, for the affirmation of one's own identity." 13/
В тех общинах, где большинство жителей находятся на грани выживания, люди с ограниченными возможностями находятся в еще более изолированном положении, поскольку их "непохожесть" не позволяет им воспользоваться, возможно, имеющимися в их распоряжении услугами образования и трудоустройства.
In communities where most residents are just subsisting, people with disabilities are even more marginalized since their "otherness" prohibits them from availing themselves of whatever education and employment may be available.
Хотя международное сообщество должно предотвращать негативную дискрминацию в отношении людей на основе их непохожести, оно, тем не менее, должно проявлять большую осторожность при принятии решений по вопросам позитивной дискриминации, в частности о том, какие ценности следует формировать и поощрять.
While the international community should prevent negative discrimination against human beings on the basis of their otherness, it should be more cautious in deciding on the subjects of positive discrimination -- on which values to foster and promote.
Этот парень, Тейлор, пытался бороться со страхом непохожести, и я погрузилась в это.
I mean, this guy Taylor trying to do something about our fear of otherness, then I got drawn in.
Но подкорми их внутренних демонов, испугай их, дай им причину разделиться по непохожести, и те же сапиенсы будут бомбить города, врезаться на самолётах в здания, и радостно поведут миллионы своих собратьев в газовые камеры.
However, feed their inner demons, frighten them, find reasons for them to divide themselves from otherness, and then watch those selfsame sapiens drop bombs on whole cities, drive planes into buildings and happily herd millions of their own kind into gas chambers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test