Übersetzung für "немец" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Заложниками были взяты также еще один гражданин Нидерландов, четыре англичанина, один немец и несколько индонезийцев.
Another national of the Netherlands, four Britons, one German and a number of Indonesians were also taken.
немец, католик;
German, Roman Catholic;
Тема сообщения: дискриминация по признаку происхождения (судетский немец) в отношении реституции имущества
Subject matter: Discrimination on the basis of Sudeten German descent with respect to the restitution of property
Через два дня немец - генерал Клаус Райнхардт - встанет во главе командования Силами в Косово.
In two days the German General, Klaus Reinhardt, is to take over command of KFOR in Kosovo.
Гражданство: немец
Nationality: German
Командиром этой интернациональной бригады был немец, некий капитан Ханс.
The commander of the international brigade was a German known as Captain Hans.
Вот этот толстый — немец, должно быть, — что толкнул меня: ну, знает ли он, кого толкнул?
This fat one—must be a German—who just shoved me: does he know whom he was shoving?
Он уже прежде знал, что в этой квартире жил один семейный немец, чиновник: «Стало быть, этот немец теперь выезжает, и, стало быть, в четвертом этаже, по этой лестнице и на этой площадке, остается, на некоторое время, только одна старухина квартира занятая.
He already knew from before that a German, an official, had been living in that apartment with his family: “It means the German is now moving out; which means that on the fourth floor of this stairway, on this landing, for a while only the old woman's apartment will be left occupied.
Шефом у нас был немец, здоровенный такой дядька, Король Кухни — он вылетел из своего королевства: шея вся во вздувшихся венах, физиономия багровая:
The chef was a German, a great big guy who was King of the Kitchen, and he came storming out, blood vessels sticking out of his neck, livid red.
Хор скверных песенников и какой-то пьяный мюнхенский немец вроде паяца, с красным носом, но отчего-то чрезвычайно унылый, увеселяли публику.
and a few green tables and chairs were standing around.[151] A chorus of bad singers and some drunken German from Munich, like a clown with a red nose, but for some reason extremely downcast, were entertaining the public.
Substantiv
Я пытаюсь её подбодрить, глупый ты немец!
- I'm trying to cheer her up, you stupid Kraut!
Если будешь бежать меньше чем за 3:20, никакой немец тебя уже не догонит.
If you clock less than 3:20 no Kraut will catch up with you.
Хирург-немец сказал, что он выживет.
Kraut surgeon says he's gonna make it.
Что насчет тебя немец?
What about you, you big kraut?
Substantiv
Вот тебе еще один немец.
Another Jerry for you.
Сознавайся, тупой немец.
Admit it, Jerry stupid.
Немец без сапог.
A Jerry without the jackboots.
Substantiv
Злобный немец, наступающий по всей Европе?
Is it the marauding Hun blitzkrieging across Europe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test