Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
По сути эти усилия зачастую были неискренними, дискриминационными и, в лучшем случае, двусмысленными.
The fact is, these efforts have more often than not been insincere, discriminatory and, at best, double-talk.
Они свидетельствуют о полной их неискренности и нежелании хоть в чем-то раскаяться или продемонстрировать хоть какое-то стремление к примирению.
It shows their total insincerity and refusal to show any sign of remorse or an attitude conducive to reconciliation.
В нем не было ничего искусственного, напускного или неискреннего.
There was nothing about him that was artificial, contrived or insincere.
Она отметила, что эти обязательства представляются циничными и неискренними с учетом сложившейся ситуации.
It observed that these commitments appeared cynical and insincere, given the situation that prevailed.
Очевидно, что с самого начала Пражского процесса армянская сторона проявляла неискренность.
It is apparent that from the very beginning the Armenians' participation in the Prague process has been insincere.
Истина заключается в том, что кипрско-греческая администрация действует в этом отношении весьма неискренне.
The truth of the matter is that the Greek Cypriot administration adopted a most insincere practice in this regard.
Это несоответствие между словами и поступками является свидетельством неискренности этого государства.
The inconsistency between words and deeds demonstrated that State's insincerity.
И поэтому она неискренна ?
And so she's insincere?
Я выгляжу неискренне?
Do I look insincere?
Звучит немного неискренне.
- Seems a little insincere.
Прозвучало неискренне.
Ooh, that sounded insincere.
Сказала она неискренне.
She said, insincerely.
"Неискренний"."Упорствовать".
"Insincere"... "Persevere."
- Это было неискренне.
-That was insincere.
Он смотрел на миссис Тонкс, ему хотелось попросить прощения за то, что он покидает ее такой напуганной, ведь именно на нем лежит страшная ответственность за случившееся. Однако слов, которые не казались бы ему самому пустыми и неискренними, Гарри найти не мог.
He looked at Mrs. Tonks, wanting to apologize for the state of fear in which he left her and for which he felt so terribly responsible, but no words occurred to him that he did not seem hollow and insincere.
Adjektiv
Такое утверждение неискренне, также как и лицемерно.
This statement is as disingenuous as it is hypocritical.
Мы считаем этот довод неискренним.
This we feel is a disingenuous argument.
В лучшем случае это заявление является неискренним.
This statement is disingenuous at best.
Индийские объяснения относительно того, как их самолеты вторглись в наше воздушное пространство, откровенно лживы и неискренни.
The Indian explanations of how their aircraft intruded into our airspace are patently false and disingenuous.
Попытка увязать его со слухами о посещениях отдельных лиц представляет собой проявление неискренности.
To attempt to link it with rumours of visits by individuals is disingenuous.
Лицемерное выставление себя жертвами неискренне и опасно.
The hypocrisy of self-victimization is disingenuous and dangerous.
Достаточно лишь взглянуть на автора данного проекта резолюции, чтобы понять ее неискренний характер.
One only needs to identify the sponsor of the draft resolution to grasp its disingenuous nature.
Но было бы в высшей степени неискренним, если бы я не изложил серьезные оговорки, которые у меня имеются по поводу переговоров с хунтой.
But it would be utterly disingenuous of me not to state the serious reservations I hold about negotiating with the junta.
Нельзя допустить, чтобы Эритрея добилась успеха в своих попытках дать на затрагиваемые вопросы ответы, которые явно неискренни.
Eritrea should not be allowed to succeed in this attempt at fudging the issues involved which is transparently disingenuous.
Утверждения о том, что было бы достаточно поставить менее грандиозные цели, являются неискренними, опасными и несправедливыми.
Pretending that anything less would do is, I think, disingenuous, dangerous and unfair.
Я так понимаю, вы считаете мое послание неискренним.
I take it you think my message is disingenuous.
Я мог бы сказать "нашей", поскольку сам оттуда пришел, но, боюсь, это прозвучало бы неискренне.
I would like to say "ours," because that's where I came from, but I'm afraid I would sound disingenuous.
Они могли стать неискренними с тех пор как я стал партнером.
It can be disingenuous since I'm a partner.
Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне.
Well, I could offer something... about how a shepherd leads even the most wayward of his flock... but it might sound disingenuous.
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек. ... я приму ваше неискреннее предложение.
Because I do like you, Assistant Director Wedeck,... ..I will accept your disingenuous offer.
Adjektiv
В не содержащих ничего нового высказываниях бывшего главного экономиста Всемирного банка Джозефа Стиглица такие призывы нередко звучат неискренно:
In the trite observation of former World Bank Chief Economist Joseph Stiglitz, such exhortations often ring hollow:
Кроме того, утверждения сирийского представителя об оккупации Израилем являются неискренними в свете продолжающейся оккупации Сирийской Арабской Республикой Ливана.
Moreover, the Syrian representative's allegations of Israeli occupation ring hollow in light of the Syrian Arab Republic's continued occupation of Lebanon.
Продолжающееся Индией подавление прав народа Кашмира на самоопределение невозможно завуалировать неискренними заявлениями о демократии.
The continued suppression of the right of self-determination of the Kashmiri people cannot be obfuscated by India's hollow professions of democracy.
В свете фактов, известных об оккупирующей державе, выражение ее представителем обеспокоенности положением детей в Сирийской Арабской Республике звучит неискренне.
Given the occupying Power's record, its representative's expression of concern for the children of the Syrian Arab Republic rang hollow.
Уловив неискренность в своем голосе,
Hearing the hollowness of her own voice,
И не отделывалась каким-то неискренним, пустым извинением, или этим миленьким маленьким печальным личиком, которое может сработать с твоим чертовым парнем.
And not with some hollow bullshit apology, or that cute little sad face that might work on your fucking boyfriend.
Ну, я чувствую себя немного неискренней.
Well, feels a little hollow.
Adjektiv
Полагаю, ты уже принёс свои неискренние извинения?
I presume you're going to apologise, fulsomely?
Adjektiv
Такая контрпродуктивная политика греко-кипрской стороны в сочетании с недавними откровениями руководства греков-киприотов в отношении неискренней тактики, избранной им в процессе переговоров, естественно, не вселяют туркам-киприотам доверия к тому, что греко-кипрская сторона действует честно и готова к установлению новых партнерских отношений на острове с турко-кипрской стороной на основе, в частности, суверенного равенства двух народов Кипра.
Those counter-productive policies of the Greek Cypriot side, coupled with the recent revelations by the Greek Cypriot leadership regarding the devious tactics adopted by them in the negotiating process, naturally do not instil confidence in the Turkish Cypriot people that the Greek Cypriot side is sincere and ready for a new partnership with the Turkish Cypriot side on the island based, inter alia, on the sovereign equality of the two peoples in Cyprus.
Включение Кубы в ежегодный список спонсоров международного терроризма, публикуемый Соединенными Штатами Америки, является абсурдным и объясняется внутренней политикой и неискренними предвыборными соображениями.
The inclusion of Cuba in the annual list of sponsors of international terrorism issued by the United States of America was absurd and had been prompted by domestic policy and devious electoral motives.
Что я жестокий, бессердечный ростовщик, хитрый и насквозь неискренний.
That I'm a cruel, heartless moneylender, cunning and devious to the core.
Я понятия не имею, что за безумный план у тебя был, но уверена, что всё это было неискренне.
ok, I don't know what crazy plan you had for tonight, but I'm sure there was something devious going on.
Adjektiv
От мирового сообщества исходит немало неискренних слов относительно либерализации торговли и срочной работы по выполнению тех аспектов Дохийской программы работы, которые касаются развития, а также всестороннего вовлечения африканских стран в международную систему торговли.
Much lip service has been paid by the world community to trade liberalization and expeditious work towards implementing the development dimensions of the Doha Work Programme and to integrating African countries fully into the international trading system.
Такие массированные нападения со стороны Эфиопии накануне мирных переговоров в Уагадугу фактически подтверждают неискренность заявлений Эфиопии о ее стремлении к мирному урегулированию и ее намерение решать вопрос военным путем.
Such intensified Ethiopian attacks coming on the eve of peace talks in Ouagadougou indeed attest to Ethiopia's lip service to a peaceful solution and intention for war.
Мы выражаем сожаление в связи с тем, что эта позиция не соответствует заявлениям, с которыми выступили некоторые из этих стран, и в связи с их неискренней поддержкой идеи создания палестинского государства.
We regret that this position is not in line with the statements made by some of those countries and their lip service to establishing a Palestinian State.
Его делегация глубоко озабочена также в связи с замечаниями, приписываемыми заместителю Генерального секретаря и содержащимися в последнем сообщении на Web-сайте и в сообщениях прессы о том, что директивные органы подрывают усилия Генерального секретаря и что Пятый комитет занимает неискреннюю позицию в отношении процесса реформ.
His delegation was also deeply concerned at remarks attributed to the Under-Secretary-General in a recent report on a Web site and in the press to the effect that the Secretary-General’s efforts were being stymied by the legislative bodies and that the Fifth Committee paid only lip service to the process of reform.
Ветераны сполна заплатили за неискреннее сочувствие, мэм.
Vets are paid a lot of lip service these days, ma'am.
Adjektiv
Смысл барбекю не в том, чтобы поставить неискреннее, шутливое офисное представление.
The point of a barbecue is not to do hokey, office joke theater. The point is--
Adjektiv
Однако необходимость всегда заставляла ее в конце концов подчиниться, хотя часто это происходило только после продолжительных оттяжек, уклончивости и неискренних оправданий.
Necessity, however, always forced him to submit at last, though frequently not till after many delays, evasions, and affected excuses.
Adjektiv
Нет, это какая-то неискренняя шутка.
No, that's some [bleep] backhanded [bleep]
- Знаешь, сегодня я даже готов принять твои неискренние поздравления, Гейл.
You know what? Tonight, I will accept that backhanded compliment, Gale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test