Übersetzung für "наверняка" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adverb
С развитием технического прогресса наверняка будут совершенствоваться и средства проверки.
As technology evolves, as it surely will, so should the tools of verification.
Из всех этих событий наверняка можно извлечь уроки.
Surely there are lessons to learn from all these events.
И уже наверняка пора заняться этим самым серьезным образом.
The time to address it with utmost seriousness has surely come.
Если такой подход будет превалировать, то мы можем наверняка сказать, что никаких переговоров никогда и не произойдет.
If such an attitude prevails, we can be sure that no negotiation will ever take place.
И этот процесс будет наверняка продвигаться вперед благодаря инстинктивной центростремительной тяге.
That inclusionary instinct will surely continue to propel the process forward.
Я не уверен, что это хорошая идея, но тут наверняка есть коекакая пища для размышлений.
I am not sure this is a good idea, but it is certainly something to think about.
И этому наверняка будет благоприятствовать активное участие национальных экспертов по космосу.
The active participation of national space experts will surely be beneficial to this purpose.
Можно было сказать наверняка, что она отправилась в библиотеку.
Harry was quite sure she was going to the library.
Наверняка поведет… Монтегю — капитан команды Слизерина по квиддичу, и Снегг наверняка захочет убедиться, что с ним все в порядке.
Surely the latter… Montague was Captain of the Slytherin Quidditch team, Snape would want to make sure he was all right.
и червь придет наверняка, но удержать его на поверхности и воспользоваться им не удастся!..
a worm sure to come, but no way to trap it on the surface and use it.
Будь он знаменитостью, наверняка о нем было бы где-нибудь сказано.
if he’d been anyone famous or done anything important, I’m sure he’d be in one of our books.
Ладья наверняка привязана, даже если мы сможем зацепить ее, в чем я сомневаюсь.
The boat is sure to be tied up, even if we could hook it, which I doubt.
И он опять подумал с надеждой: «Наверняка поблизости должны, должны быть мои фримены.
And he thought: Surely there must be some of my Fremen near.
— Сириус, — сказала она с укоризной, — если бы ты немного поработал с Кикимером, он наверняка переменился бы.
“Sirius!” she said reproachfully. “Honestly, if you made a bit of an effort with Kreacher, I’m sure he’d respond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test