Übersetzung für "навалить" auf englisch
Навалить
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Согласно этим сообщениям, численность содержащихся в этой тюрьме заключенных вдвое превышает ту, на какую она была рассчитана при ее постройке в XIX веке, в камерах нет матрасов, других постельных принадлежностей и мебели, остро не хватает мыла, зубной пасты и туалетной бумаги, качество питания и воды является очень низким, камеры не оборудованы санузлами, отхожие места открыты и повсюду навалены кучи отбросов, в камерах не имеется искусственного освещения, а солнечный свет может проникать лишь через очень узкие вентиляционные отверстия, для заключенных не предусмотрено практически никаких возможностей для занятия трудовой деятельностью или развлечения и за тюрьмой не закреплено никакого врача, в связи с чем медицинские проблемы решаются надзирателями, которые имеют весьма ограниченную подготовку.
The reports highlight that the prison is holding more than twice the capacity for which it was constructed in the 19th century, that there are no mattresses, other bedding or furniture in the cells, that there is a desperate shortage of soap, toothpaste and toilet paper, that the quality of food and drink is very poor, that there is no integral sanitation in the cells and there are open sewers and piles of refuse, that there is no artificial lighting in the cells and only small air vents through which natural light can enter, that there are almost no employment or recreational opportunities available to inmates, and that there is no doctor attached to the prison, leaving warders with very limited training to treat medical problems.
Везде навалены коробки от пиццы потому что никто из них не умеет готовить.
There's pizza boxes piled everywhere 'cause none of 'em can cook.
Ты что, не видишь сколько здесь уже навалено?
Can't you see this stuff is piled too high?
Я устала от того что все навалились на жертву.
I'm just getting a little tired of everybody Piling on the victim.
Обычно здесь стоят столы и навалено всё, но сегодня мы прибрались.
There's usually desks and crap piled up everywhere, but we cleaned up for today.
А, может, вместе навалимся на маленького белого кролика?
You know, maybe all pile on the little white rabbit, right, you know?
Понимаешь, так все навалилось...
Everything's been piling up at once.
Тааак. А теперь ты должен навалить свою кучку рядом.
Now you have to place your pile next to it.
Где мне ополаскивать, если посуда навалена с обеих сторон?
I can't rinse if there are dishes piled on both sides.
И это еще одна проблема, навалившееся на вершину горы других проблем.
I think it's just one problem piling on top of a Mountain of other problems.
На полу были навалены разные тряпки, вонючие одеяла, и небольшая ямка в них указывала, где спит по ночам, свернувшись крендельком, Кикимер.
A jumble of assorted rags and smelly old blankets were piled on the floor and the small dent in the middle of it showed where Kreacher curled up to sleep every night.
Verb
— Что это? — спросил он, добравшись до столика, на котором было навалено какое-то вонючее тряпье.
“What is it?” he asked as he reached the dressing table, which was heaped high with what looked and smelled like dirty laundry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test