Übersetzungsbeispiele
ночную стражу строем развели по каменным мешкам, и место ее заступила стража дневная, бодрая, свирепая и зоркая.
and the night-guards were summoned to their dungeons and deep halls, and the day-guards, evil-eyed and fell, were marching to their posts.
Страж попятился и с изумлением взглянул на Арагорна.
The guard stepped back and looked with amazement on Aragorn.
Вскоре начальник стражи отвел завесу шатра.
Presently the captain of the Guard thrust aside the curtain.
– Я – Бергил, сын стража цитадели Берегонда, – сказал он.
‘I am Bergil son of Beregond of the Guards,’ he said.
Что произошло с дворецким и начальником стражи – не известно.
I have never heard what happened to the chief of the guards and the butler.
Они стоптали стражу у ворот и навсегда исчезли из хоббитских краев.
They rode down the guards at the gate and vanished from the Shire.
— Они схлестнулись кое с кем из вашей стражи. И сражаются внизу.
“They met some of your guard. They’re having a fight down below.
Ну, правда, отец у меня страж цитадели и почти самый из них высокий. А твой кто отец?
But then my father is a Guard, one of the tallest. What is your father?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test