Übersetzung für "на провал" auf englisch
На провал
Übersetzungsbeispiele
Потерпеть провал в этом деле нам нельзя.
We must not fail in that undertaking.
На этот раз оправданий для провала не будет.
This time, there will be no excuse if we fail.
Эти их попытки обречены на полный провал.
They will fail dismally in this.
Фрагментарные подходы обречены на провал.
Piecemeal approaches are doomed to fail.
Такие провокации обречены на провал.
Such provocations will fail.
Нет сомнения, что эти попытки будут обречены на провал.
There is no doubt that these attempts are doomed to fail.
Если Организация Объединенных Наций потерпит провал, то провал потерпим мы все.
If the United Nations fails, we all fail.
Потерпеть провала нам нельзя.
We must not fail.
Политика изоляции обречена на провал.
Exclusion as a policy is destined to fail.
Без этого их ждет провал.
If they do not, they are likely to fail.
- Они обречены на провал.
- It's predestined to fail.
Я обречен на провал.
I'm destined to fail.
Они настроили тебя на провал.
They set you up to fail.
Он обречён на провал.
It is doomed to fail.
но обречен на провал.
and he's doomed to fail.
Он обречен на провал.
He's doomed to fail.
Всегда обреченный на провал.
Bound to fail in any way.
Но ты обречен на провал.
So doomed to fail.
Я обречён на провал.
My destiny is to fail.
- Мы обречены на провал.
We are destined to fail.
Второе задание… тогда я больше всего опасался провала.
The second task… that was when I was most afraid we would fail.
Медленная пытка для родителей Драко, вынужденных наблюдать его провал и наказание.
Slow torture for Draco’s parents, while they watch him fail and pay the price.”
— Дамблдор, видимо, надеялся, что я смогу хорошо повлиять на моих закадычных дружков, — сказал Люпин. — Вряд ли нужно добавлять, что я потерпел в этом полный провал.
“I think Dumbledore might have hoped I would be able to exercise some control over my best friends,” said Lupin. “I need scarcely say that I failed dismally.”
— Короче говоря, мальчику вынесен смертный приговор, как, разумеется, и мне, — сказал Дамблдор. — Ну а естественный преемник по этому заданию, после провала Драко, будете вы, если я правильно понимаю?
“In short, the boy has had a death sentence pronounced upon him as surely as I have,” said Dumbledore. “Now, I should have thought the natural successor to the job, once Draco fails, is yourself?”
— Ты был слишком дорог мне, — просто сказал Дамблдор. — Твое счастье было для меня важнее, чем твое знание правды, твое душевное спокойствие — дороже моего плана, а твоя жизнь — ценнее тех жизней, которыми, возможно, пришлось бы расплатиться за провал этого плана.
“I cared about you too much,” said Dumbledore simply. “I cared more for your happiness than your knowing the truth, more for your peace of mind than my plan, more for your life than the lives that might be lost if the plan failed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test