Übersetzungsbeispiele
Verb
Кроме того, руководящие должности не должны быть монополизированы некоторыми государствами в ущерб другим.
Moreover, senior positions should not be monopolized by some States to the detriment of others.
45. Генетические тесты стоят дорого, особенно в условиях, когда их проведение монополизировано частными компаниями.
45. Genetic tests are expensive, especially when they are monopolized by private companies.
Они монополизировали добычу и экспорт ливийской нефти и газа.
It had monopolized the production and export of Libyan oil and gas.
У нас нет никаких претензий и никакого намерения монополизировать название Македония.
We have no pretensions, nor do we have any intention of monopolizing the name Macedonia.
Другая проблема - реализация тиража, поскольку, как утверждается, сбытовая сеть монополизирована проправительственными изданиями.
Distribution is also a problem as it is allegedly monopolized by the journals supporting the State.
Однако ее политика, нацеленная на то, чтобы монополизировать ядерное оружие, остается неизменной.
However, its policy to monopolize nuclear weapons remains unchanged.
Ни одна страна не может монополизировать научные или технические достижения, включая ядерную технологию.
No nation can monopolize any scientific or technological achievement, including nuclear technology.
Власть в Афганистане не может быть монополизирована под дулом автомата какой-то одной группировкой или одним племенем.
Power cannot be monopolized at gunpoint by one party or tribe in Afghanistan.
Они не только провели границы, но также разграбили природные ресурсы, которые сейчас они же монополизировали.
Not only did they draw the borders, but they also looted the natural resources, which they now monopolize.
Это не более чем предлог для того, чтобы монополизировать ядерное оружие, уклонившись от ядерного разоружения.
That is no more than a pretext for monopolizing nuclear weapons by evading nuclear disarmament.
Нет, майор, Вы не можете монополизировать месье Ла Валля.
Now, Major, you mustn't monopolize Monsieur La Valle.
Кажется, мы монополизировали вас на пару недель.
I guess we've monopolized you - these past few weeks.
Только не дай ему монополизировать комиссию.
Whatever you do, make sure he doesn't monopolize the committee.
Эта женщина просто хочет монополизировать твое время.
That woman wants to monopolize all of your time.
Это проявилось бы еще в большей степени, если бы они попытались таким же путем монополизировать в свою пользу всю свою экспортную торговлю.
This would be still more the case were they to attempt, in the same manner, to monopolize to themselves their whole exportation trade.
напротив, это должно заставить розничных торговцев продавать дешевле и покупать дороже, чем в том случае, если бы вся отрасль торговли была монополизирована одним или двумя лицами.
on the contrary, it must tend to make the retailers both sell cheaper and buy dearer than if the whole trade was monopolized by one or two persons.
и всюду, где закон охраняет свободу торговли, хлеб из всех товаров труднее всего сосредоточить в одних руках или монополизировать при помощи немногих крупных капиталов, скупающих значительную часть его.
and, wherever the law leaves the trade free, it is of all commodities the least liable to be engrossed or monopolized by the force of a few large capitals, which buy up the greater part of it.
Португальцы приблизительно на целое столетие монополизировали ост-индскую торговлю в свою пользу, и только окольным путем и через них другие народы Европы могли отправлять или получать товары из этой страны.
The Portuguese monopolized the East India trade to themselves for about a century, and it was only indirectly and through them that the other nations of Europe could either send out or receive any goods from that country.
что поэтому Англия может монополизировать в свою пользу почти всю торговлю шерстяными материями, если окажется возможным совершенно прекратить вывоз английской шерсти, и сможет таким образом, не имея соперников, продавать их по любой, угодной ей, цене и достичь в короткое время совершенно невероятной степени богатства благодаря максимально выгодному торговому балансу.
that England, therefore, if the exportation of it could be totally prevented, could monopolize to herself almost the whole woollen trade of the world; and thus, having no rivals, could sell at what price she pleased, and in a short time acquire the most incredible degree of wealth by the most advantageous balance of trade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test