Übersetzungsbeispiele
Он добавил, что решение группы является следующим: САО должен подаваться при помощи либо мигающего стоп-сигнала, либо мигающего огня предупреждения об опасности или мигающих задних фар.
He added the group's decision that the appearance should be a flashing light, either by flashing stop-lamps or by flashing hazard warning lamps or rear fog lamps.
В дополнение к знаку "школьный автобус" национальное законодательство может предписывать установку на школьных автобусах городского и туристического типа, используемых исключительно для этого вида перевозок, специальных мигающих огней для предупреждения о посадке и высадке детей.
In addition to the `School bus' sign, national legislation may prescribe the installation of special flashing lights on school buses and coaches concerned exclusively with this type of transport, in order to indicate that children are boarding or alighting.
d) Пиктограмма может быть освещена желтым светом, представляющим собой мигающие огни, выделяющие силуэт человека.
(d) The pictogram may be equipped with amber lighting consisting of flashing lights outlining the silhouette of the figures.
Персоналом СООНО были замечены мигающие огни неизвестного летательного аппарата, предположительно вертолета, над Горажде.
UNPROFOR personnel observed flash lights of an unknown aircraft, suspected to be a helicopter, over Gorazde.
iii) Пиктограмма на этом знаке может быть освещена желтым светом, представляющим собой мигающие огни, выделяющие, например, силуэт человека.
The pictogram of this sign may be equipped with amber lighting consisting of flashing lights outlining, for example, the silhouette of the figures.
Следует разработать и внедрить унифицированные на международном уровне системы (сирены, мигающие огни и т.д.) для информирования водителей о том, что в случае пожара они должны незамедлительно покинуть свои транспортные средства и немедленно проследовать к ближайшему аварийному выходу в туннеле.
Internationally harmonized systems (sirens, flashing lights, etc.) should be developed and implemented to inform drivers in the event of a fire that they have to leave their vehicles without delay and proceed immediately to the nearest emergency exit in the tunnel.
При отсутствии таких мигающих огней или в дополнение к ним в национальном законодательстве следует предусмотреть [...] одновременное мигание всех указателей поворота автожелтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении (1968 года).
In the absence of or in addition to these flashing lights, national legislation should require [...] simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic (1968).
iii) Для повышения безопасности вокруг автобуса городского или туристического типа пиктограмма на этом знаке может быть освещена желтым светом, выделяющим силуэт человека, в виде мигающих огней, изготовленных желательно в форме электролюминесцентных диодов.
(iii) In order to improve safety in the vicinity of the bus or coach, the pictogram of this sign may be equipped with amber lighting showing up the silhouettes of figures, consisting of flashing lights, preferably in the form of light-emitting diodes.
При отсутствии таких мигающих огней в национальном законодательстве следует предусмотреть требование в отношении одновременного мигания всех указателей поворота автожелтого цвета в соответствии с положениями пунктов 39 и 42 приложения 5 к Конвенции о дорожном движении (1968 года).
In the absence of these flashing lights, national legislation should require the simultaneous flashing of all amber direction-indicator lights, in accordance with the provisions of paragraphs 39 and 42 of annex 5 to the Convention on Road Traffic (1968).
Коды, мигающие огни, летающие таблички и двусмысленные выражения ...
Codes! Flashing lights! Flying tables!
Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху.
Object resembles a large box with flashing light on top.
Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window.
Слушай, я понимаю, что ты не хочешь помочь с этим громко и ясно, большой неон, мигающие огни.
Look, I get that you don't want to help with that loud and clear, big neon, flashing lights.
Один раз меня наняли для разработки технологии... Сложная цветовая схема мигающих огней, которые, теоретически, оказывают гипнотическое воздействие.
I was hired to design a technology, an intricate pattern of flashing lights intended to create a suggestible state of hypnosis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test