Übersetzung für "меняется в зависимости" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Например, значение понятия <<технический надзор>> меняется в зависимости от того, кто его толкует.
For example, the meaning of "technical supervision" varied depending on who interpreted the expression.
Состав Группы меняется в зависимости от изучаемой проблемы.
The Group's composition varies depending on the problem being studied.
b) характер мобильности может меняться в зависимости от требований конкретной должности и места службы;
(b) Mobility patterns will vary depending on the requirements of the job and the location;
Число может меняться в зависимости от представленных кандидатур и экспертных знаний.
The number may vary depending on the submitted candidatures and the expertise.
Продолжительность и условия изоляции могут меняться в зависимости от характера совершенных нарушений.
The length and conditions of the isolation varied depending on the nature of the offences committed.
Участники переговоров меняются в зависимости от того, вопрос о доступе в какие районы обсуждается на переговорах.
Interlocutors vary depending on the localities where access is being negotiated.
Число судей будет меняться в зависимости от загрузки Суда.
The number of judges would vary depending on the Court’s caseload.
Разделение труда по признаку пола может меняться в зависимости от обстоятельств.
Gender-role differentiation may vary, depending on circumstances.
Каждый конгенер может иметь ряд изомерных форм, хотя не ясно, каких именно, в какой пропорции, и будет ли эта тенденция меняться в зависимости от поставщика или производственного процесса.
Each congener might exhibit a number of isomeric forms, although it is not clear which, in what proportion, and whether this will change depending on the supplier or by the manufacturing process.
b) в этих рамках роль местного комитета по контрактам будет меняться в зависимости от стоимости контракта.
(b) Within this framework, the role of the Field Contracts Committee will change depending on the value of the contract.
Численность хозяйств с низким уровнем дохода может также меняться в зависимости от используемого метода определения низкого уровня дохода.
The frequency of low income can also change depending on the type of low-income measure used.
34. Гн Усков (Российская Федерация) говорит, что число стран со средним уровнем дохода меняется в зависимости от используемой методо-логии расчетов.
Mr. Uskov (Russian Federation) said that the number of middle-income countries changed depending on the methodology used.
В этой связи первоначальные бюджетные годовые данные могут меняться в зависимости от расходов за предыдущий год.
The original budget annual figures are therefore subject to change depending on previous year's expenditure.
49. Приведенные в таблице 5 финансовые предположения могут меняться в зависимости от преобладающих рыночных ставок на момент выпуска государственных облигаций.
49. The financing assumptions provided in table 5 are subject to change depending on the prevailing market rates at the time at which the public bonds are issued.
Однако эти функции будут меняться в зависимости от анализируемой ситуации.
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated.
Каждая из них имеет свое значение, но оно меняется ...в зависимости от значения соседней сущности...
Each has its own meaning, but that changes... -...depending on the following. - Qohen.
Коммандер, законы меняются в зависимости от того, кто создает их.
The law? Laws change depending on who's making them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test