Übersetzung für "которые экономически" auf englisch
Которые экономически
Übersetzungsbeispiele
which are economically
92. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ сообщает, что проект резолюции, который Экономический и Социальный Совет рекомендовал принять, не имеет последствий для бюджета по программам.
92. The Chairman said that the draft resolution, which the Economic and Social Council had recommended for adoption, had no programme budget implications.
Конференция предоставит уникальную возможность нарисовать картину будущего, в котором экономические, социальные и экологические основы устойчивого развития будут объединены.
The Conference would provide a significant opportunity to set out a vision of the future in which the economic, social and environmental pillars of sustainable development were integrated.
В решении, на основании которого Экономический и Социальный Совет учредил Рабочую группу, не устанавливается никаких временных сроков (резолюция 1982/34 от 7 мая 1982 года).
The decision by which the Economic and Social Council established the Working Group does not set a time-limit (resolution 1982/34 of 7 May 1982).
Этот раздел содержит текст решения 1996/297 Совета под названием "Неправительственные организации", в котором Экономический и Социальный Совет
This section contains the text of Council decision 1996/297, entitled “Non-governmental organizations”, by which the Economic and Social Council
К деятельности в этом направлении можно приступить в контексте тех дискуссий на высоком уровне, которые Экономический и Социальный Совет должен провести в 2000 году по вопросу об информатике и ее последствиях для развивающихся стран.
Such action could start at the high-level segment which the Economic and Social Council was to hold in 2000 on the theme of information technology and its impact on the developing countries.
Эта резолюция содержалась в ежегодном докладе ЭКЛАК, который Экономический и Социальный Совет с удовлетворением принял к сведению в своем решении 247 (LXIII).
This resolution was contained in ECLAC's annual report which the Economic and Social Council took note of with satisfaction in its decision 247 (LXIII).
В то же время правительству известно, что нет никакого основания для самоуспокоенности, и мы понимаем, что, несмотря на эту цифру, существуют весьма реальные проблемы для местных территорий, которые экономический спад ни в коей мере не облегчит.
However the Government is aware that there is no reason for complacency - we recognise that behind this figure lie some very real challenges for local areas, which the economic downturn will not make any easier.
Он обращает также внимание на пункт 22, в котором Экономическому и Социальному Совету предлагается изучить возможность учреждения отдельного исполнительного совета Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения.
He also drew attention to paragraph 22, in which the Economic and Social Council was requested to consider the possibility of establishing a separate executive board of the United Nations Population Fund.
В качестве выбранной стратегии следует предусмотреть использование альтернативных моделей роста, в рамках которых экономический рост обеспечивается без чрезмерного потребления ресурсов при минимальном образовании отходов и минимальных потребностях в их удалении.
Adoption of alternative models of growth which decouple economic growth from excessive use of resources and minimize generation and disposal of wastes should be the strategy chosen.
Для этого есть ряд причин, включая относительно ограниченную роль, которую Экономический и Социальный Совет играет в глобальных экономических и социальных вопросах.
There are a number of reasons for this, including the relatively limited role accorded to the Economic and Social Council in global economic and financial matters.
2. Производить инвестирование в здоровье, которое экономически целесообразно, ведет к повышению производительности труда и способствует социально-экономическому прогрессу.
Investment in health: - Investing in health is good economics; increased productivity and socio-economic progress.
48. Экономические санкции опираются на "теорию", согласно которой экономическое давление на гражданское население будет приводить к давлению на правительство в отношении преобразований.
48. The "theory" behind economic sanctions is that economic pressure on civilians will translate into pressure on the Government for change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test