Übersetzung für "которые информируют" auf englisch
Которые информируют
Übersetzungsbeispiele
Его делегация поддерживает усилия Департамента общественной информации, который информирует международную общественность о деятельности Организации Объединенных Наций.
His delegation supported the efforts of the Department of Public Information to inform the world public about the activities of the United Nations.
18. Политическую организацию Вооруженный народ за освобождение Руанды, которая готовит памфлеты и распространяет их в Руанде и в других странах, представляют в Найроби два человека, которые информируют агентства печати о военных успехах повстанцев в Руанде.
18. The political organization Peuple en armes pour la libération du Rwanda, which issues pamphlets distributed in Rwanda and elsewhere, is represented in Nairobi by two individuals who inform the press agencies about the military successes of the insurgents in Rwanda.
В любом случае арестованное лицо должно в срочном порядке доставляться к следственному судье, который информирует обвиняемого о предъявляемых ему обвинениях и о его праве пользоваться услугами защитника.
The arrested person must, in every case, be brought promptly before an investigating judge, who informed the suspect of the charges against him and his right to a defence counsel.
Дежурный сотрудник головного оперативного подразделения уведомляет об аварии руководителя Департамент чрезвычайных ситуаций, который информирует о ней главу Национальной комиссии по чрезвычайным ситуациям.
The officer on duty at the central operational unit notifies the accident to the head of the Department of Emergency Situations, who informs the head of the National Commission on Emergencies.
Согласно общему праву, помощь подозреваемому лицу оказывается выбранным им адвокатом, в то время как в случае тайного содержания под стражей помощь ему оказывается официально назначенным адвокатом, который информирует его о его правах, оказывает помощь во время допроса и подписывает протокол.
In ordinary law, suspects were assisted by a lawyer of their choice; in cases of incommunicado detention, detainees were assisted by a court appointed lawyer who informed them of their rights, attended the interrogation and signed the official record.
6. Что касается прав подозреваемых, то их допрос полицией, как правило, производится в присутствии адвоката, который информирует задержанного о его конституционных правах.
6. With regard to the rights of suspects, questioning by the police normally took place in the presence of a legal counsel who informed arrested persons of their constitutional rights.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test