Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Машинистки, занимающиеся компоновкой материалов/операторы текстопроцессорного оборудования (в том числе 6 начальников групп)
Composition typists/word-processing
- содержание по массе и состав стекловолокна, а также компоновка армирующих слоев;
- Mass contents and composition of glass and setup of reinforcement layers;
Хотя это не решит конкретного вопроса о количестве и компоновке биологических бомб, включая распределение боевых биологических агентов, это может помочь в подготовке окончательного отчета по химическим бомбам R-400.
Though this would not resolve the specific issue of the quantity and composition of biological weapons bombs, including allocation of biological weapons agents, it may facilitate the final accounting for the chemical R-400 bombs.
Комитет был информирован о том, что круг ведения Координационной группы включает обеспечение оперативной готовности стратегических запасов материальных средств для развертывания; пополнение, поддержание и хранение стратегических запасов материальных средств для развертывания; разработку плана ротации запасов; оценку целесообразности использования блочно-модульных сооружений и рациональности компоновки отдельных модулей; оценку концепции стратегических запасов материальных средств для развертывания; контроль за формированием стратегических запасов материальных средств для развертывания; внимательное изучение предложений о внесении изменений в утвержденный план; и принятие мер к тому, чтобы Организация Объединенных Наций обладала необходимым ей потенциалом для быстрого развертывания по всем категориям имущества, относимого к стратегическим запасам материальных средств для развертывания.
The Committee was informed that the terms of reference of the Steering Group included operational readiness of strategic deployment stocks; replenishment, maintenance and storage of strategic deployment stocks; stock rotation plan; validity of modular architecture and composition of selected modules; evaluation of the concept of strategic deployment stocks; monitoring the establishment of strategic deployment stocks; scrutinizing proposed changes to the approved plan; and ensuring that the United Nations attains the desired capacity to rapidly deploy all categories of strategic deployment stocks.
● Отделение Организации Объединенных Наций в Вене переводит на внешний подряд закупку и распределение канцелярских принадлежностей, осуществление почтовых операций и некоторые виды письменного перевода, услуг по редакционной верстке и компоновке, а также осуществляет пересмотр условий некоторых контрактов, достигнув, например, экономии в размере 300 000 долл. США только за счет пересмотра условий контракта на уборку помещений.
∙ The United Nations Office at Vienna is outsourcing purchase and administration of office supplies, mailroom operations and some translation, editorial design and composition, as well as restructuring some contracts, for example saving $300,000 by restructuring the cleaning contract alone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test