Übersetzung für "команда" auf englisch
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Функции заместителя Командующего силами будет выполнять Командующий Восточной дивизией.
The functions of Deputy Force Commander will be performed by the Eastern Divisional Commander.
Командующему силами будет оказывать помощь заместитель Командующего силами (Д1).
The Force Commander will be assisted by a Deputy Force Commander (D-1).
проведенных брифингов после назначения на должности для старшего военного руководства (командующего силами МООНСГ, командующего силами ЮНАМИД, командующего силами СООННР, командующего силами и заместителя командующего силами ВСООНЛ, главного сотрудника военной связи МООНК и командующего силами МООНЛ).
Post-appointment briefings were provided for senior military personnel (MINUSTAH Force Commander, UNAMID Force Commander, UNDOF Force Commander, UNIFIL Force Commander and Deputy Force Commander, UNMIK Chief Military Liaison Officer and UNMIL Force Commander).
Командующий всегда должен выглядеть уверенно, подумал он.
Command must always look confident , he thought.
Команда Торнтона грянула, как пистолетный выстрел.
Thornton’s command cracked out like a pistol-shot.
— Стой! Он подумал было, что Хагрида принуждают исполнить команду, потому что исполин слегка качнулся.
“Stop.” Harry thought that Hagrid must have been forced to obey Voldemort’s command, because he lurched a little.
— Шаг третий, — воскликнул Двукрест, — выполняется только по моей команде: вы поворачиваетесь на месте, нащупывая путь в пространстве, перемещаясь неспешно!
“Step three,” called Twycross, “and only when I give the command… lum on the spot, feeling your way into nothingness, moving with deliberation.
Это были ополчения пастухов и земледельцев, которые во время войны шли в поход под командой тех же вождей, каким они привыкли повиноваться в мирное время.
It was a militia of shepherds and husbandmen, which, in time of war, took the field under the command of the same chieftains whom it was accustomed to obey in peace.
Итак, по моей команде — раз… Гарри снова огляделся — на лицах многих учеников появился испуг, большинство были явно смущены тем, что трансгрессировать их попросили так скоро. — …два…
On my command, now… one—” Harry glanced around again; lots of people were looking positively alarmed at being asked to Apparate so quickly.
Второй состоял в образовании новой милиции: жители этих городов должны были под командой своих собственных должностных лиц выступать в надлежащих случаях в поход на поддержку короля.
The other was to form a new militia, by making the inhabitants of those towns, under the command of their own magistrates, march out upon proper occasions to the assistance of the king.
Солдаты, упражняющиеся ежедневно со своим оружием и постоянно находящиеся под командой своих офицеров, привыкают к такому же быстрому исполнению приказаний, какое имеет место в постоянных армиях.
The soldiers are every day exercised in the use of their arms, and, being constantly under the command of their officers, are habituated to the same prompt obedience which takes place in standing armies.
Substantiv
Запрос далее указывает, что эта деятельность будет осуществляться за счет потенциала ЙИЦПМД в составе шести расчистных рот, одного расчистного взвода, восьми команд по ОВБ, пяти команд по ИМО, трех команд по оказанию помощи жертвам, 27 команд медико-санитарной поддержки, трех групп минно-розыскных собак, 12 команд по техническому обследованию и двух команд по обеспечению качества.
The request further indicates that these activities will be carried out with YEMACs capacity of six clearance companies, one clearance platoon, eight EOD teams, five MRE teams, three victim assistance team, 27 medical support teams, three mine detection dog groups, 12 technical survey teams and two quality assurance teams.
В спортивных соревнованиях принимают участие смешанные команды или чисто женские команды.
These include sporting competitions involving mixed teams or teams composed exclusively of women.
Мы сотрудничаем в рамках одной команды и соперничаем с другими командами.
We cooperate as a team and compete with other teams.
а) пять команд по разминированию численностью 64 человека каждая команда по разминированию = 320;
(a) Five demining teams with each demining team having 64 person = 320.
Команды вышли на поле под громкие аплодисменты.
The teams walked onto the field to tumultuous applause.
— Видите ли, я вхожу в команду Гриффиндора по квиддичу.
“Well, I’m… I’m in the Gryffindor Quidditch team.
Но в этом году у нас будет фантастическая команда.
“We haven’t won since Charlie left, but this year’s team is going to be brilliant.
Substantiv
"Микропрограмма": последовательность элементарных команд, хранящихся в специальном запоминающемся устройстве, исполнение которой вызывается вводом команд указателя в регистр команд.
"Microprogramme": a sequence of elementary instructions, maintained in a special storage, the execution of which is initiated by the introduction of its reference instruction into an instruction register.
Все данные и команды даются на финском, шведском и английском языках.
All data and instructions are given in Finnish, Swedish and English.
Его постоянно преследовали слизеринцы, подставляя ему подножки. Крэбб с Гойлом пытались атаковать его всякий раз, когда его встречали, и отступали только, увидев, что он в окружении команды. Это Вуд распорядился, чтобы Гарри никуда не ходил один, на случай, если слизеринцы решат вывести его из игры накануне матча. Гриффиндорцы с энтузиазмом откликнулись на этот призыв Вуда.
He couldn’t walk to class without Slytherins sticking out their legs and trying to trip him up; Crabbe and Goyle kept popping up wherever he went, and slouching away looking disappointed when they saw him surrounded by people. Wood had given instructions that Harry should be accompanied everywhere he went, in case the Slytherins tried to put him out of action.
Substantiv
Были изъяты судовые документы и удостоверения личности членов команды и запрошены сведения о национальности членов команды и находящемся на судне грузе.
The ship's papers and the identity documents of the crew were taken, and information was demanded concerning the nationality of the crew members and the vessel's cargo.
Все замки на дверях были взломаны, личные вещи членов команды были разбросаны, а со всех судовых документов и документов команды были сняты копии.
All of the locks on the doors were broken, the belongings of the crew were scattered about, and all the ship's papers and crew documents were copied.
Иранцы взошли на борт судна и допросили и обыскали команду.
They boarded the vessel and interrogated and searched the crew.
m) заработной платы капитана, командного состава или команды;
(m) wages of masters, officers, or crew;
Безопасность команды гарантируется при любых обстоятельствах.
The safety of the crew is absolutely assured.
Капитаном был Сильвер, и у него была большая команда мятежников.
Silver was the captain, and a mighty rebellious crew he had of it.
Вся команда относилась к нему с уважением и даже подчинялась его приказаниям.
All the crew respected and even obeyed him.
– Ну-ну! – сказал Джордж. – Нечего тебе морочить команду.
«Come, now,» said George, «you don't fool this crew no more.
Спускаемся, чтобы эвакуировать команду с Дельта Аякс Девять.
We are coming down to take off Delta Ajax niner's crew.
Я верю, что он хороший моряк. Но он слишком распускает команду, чтобы быть хорошим помощником.
I believe he's a good seaman, but he's too free with the crew to be a good officer.
Substantiv
Утверждается, что вынесенный ему приговор был приведен в исполнение специальной расстрельной командой 24 апреля 1997 года, после того как его просьба о помиловании, направленная президенту, была отклонена.
He is said to have been executed by firing squad on 24 April 1997, his final appeal to the President for clemency having been turned down.
Мы ожидаем, что более 200 государств мира направят сюда свои атлетические команды.
We expect more than 200 nations of the world to field athletic squads.
Она также является национальным тренером паралимпийской команды Вануату на играх 2004 года в Афинах.
She is also the National Coach for the Vanuatu Paralympic Squad for Athens 2004.
Йемен продолжает применять высшую меру наказания в виде публичного расcтрела специально назначенной командой.
Yemen continued to apply capital punishment in the form of execution by public firing squad.
2.5 По словам заявителя, во время утренней переклички все заключенные должны были выходить из камер и строиться перед дверью, ведущей в подвальное помещение пожарной команды.
2.5 According to the complainant, during the morning calls all prisoners had to leave their cells and to stand in front of the door leading to the firing squad basement.
Например, в Гамбии в течение 27 лет казни официально не применялись, но в августе 2012 года расстрельной командой было убито девять человек, приговоренных к смерти.
For example, in the Gambia, after 27 years when there were no official executions, nine death row inmates were killed by firing squad in August 2012.
В легкой атлетике команда девушек побила два национальных рекорда для возрастной группы до 15 лет в беге на 200 и 1500 метров.
In athletics, the girls' squad has broken two national age-group Under 15 (U-15) records to date, in the 200m and 1,500m.
Его вместе с двумя сокамерниками поставили перед командой, исполняющей смертные приговоры.
Together with two of his cell mates he was brought before an execution squad.
Этот богохульный поступок, как было установлено в результате расследования, был совершен саперной командой, направленной КНС и антиправительственными экспатриантами, сотрудничающими с некоторыми элементами внутри страны.
This blasphemy was, on investigation, found to have been committed by a bomb squad dispatched by the KNU and anti-government expatriates in collusion with some elements inside the country.
Substantiv
Вблизи туннеля должны базироваться соответствующим образом оснащенные и подготовленные пожарные команды (предпочтительно профессиональные пожарные команды).
Appropriate fire brigades must be in the vicinity of the tunnels (preferably professional fire brigades).
Substantiv
Об этом было доложено командующему операциями ИКМООНН.
The UNIKOM chief of operations was notified accordingly.
Substantiv
Инженерная рота Миссии уже приступила к работе на отрезке дороги между Буниа и Команда, которая ведет в Бени.
A MONUC engineering company has already begun work on the Bunia-Komanda portion of the Bunia-Beni road.
Эта компания объединяет лесопромышленные сектора Команды, Бени, Мамбассы и Махаги.
This company is devastating the forestry sector of Komanda, Beni, Mambassa and Mahagi, in particular.
Другие команды проинспектировали объекты компании.
The other groups inspected all the company's facilities.
Повсюду люди, очнувшись от ужаса и отчаяния, хватали оружие и кричали друг другу: «Мустангримцы пришли!» Слышались команды, ратники строились и спешили к разбитым Вратам.
Everywhere men were rising from their despair and dread, seizing their weapons, crying one to another: ‘Rohan has come!’ Captains were shouting, companies were mustering;
По-моему, ни на одном судне с тех пор, как Ной впервые пустился в море, так не баловали команду. Пользовались всяким предлогом, чтобы выдать морякам двойную порцию грога.
Every man on board seemed well content, and they must have been hard to please if they had been otherwise, for it is my belief there was never a ship's company so spoiled since Noah put to sea. Double grog was going on the least excuse;
И если ты не хочешь создавать третью команду, тебе придется присоединиться к капитану Сильверу. Ну, не так еще плохо: значит, мои друзья живы. И хотя я готов был поверить утверждению Сильвера, что они сердиты на меня за мое дезертирство, я очень обрадовался.
and without you start a third ship's company all by yourself, which might be lonely, you'll have to jine with Cap'n Silver.» So far so good. My friends, then, were still alive, and though I partly believed the truth of Silver's statement, that the cabin party were incensed at me for my desertion, I was more relieved than distressed by what I heard.
Substantiv
Председатель -- Командующий силами ЮНАМИД; 3 члена от каждой Стороны; Государство Катар
UNAMID UNAMID FC-Chairperson; 3 members from each Party; State of Qatar
В случае необходимости начальником рабочей команды выдаются соответствующая спецодежда или средства охраны.
Where it is clear that protective equipment/clothing is necessary, this equipment is supplied to the Work Party Supervisor.
Substantiv
В настоящее время идет набор сотрудников третьей команды личной охраны.
Preparations for the recruitment of a third personal security detail are now under way.
Было также сформировано необходимое число команды личной охраны.
In addition, the necessary personal security details have been recruited.
Мало того, Маклагген критиковал всех остальных игроков и приставал к Гарри с детальными планами тренировок, так что Гарри не раз уже пришлось напомнить ему, кто в команде капитан.
he was also keen to criticize the other players and provide Harry with detailed training schemes, so that more than once Harry was forced to remind him who was Captain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test