Übersetzung für "кипячения воды" auf englisch
Кипячения воды
Übersetzungsbeispiele
49. Согласно сообщениям печати, в течение 2002 года на территории имели место перебои с водоснабжением, население предупреждалось о необходимости кипячения воды и были случаи прорыва канализации.
49. According to press reports, during 2002 the Territory experienced several water shortages, notices to boil water and sewage overflows.
Например, Армия спасения провела работу с сельскими женщинами, предоставив им в пользование кухонные печи на солнечных батареях и обучив их приготовлению пищи и кипячению воды в бутылках из желтого стекла.
For example, the Salvation Army has worked with rural women in providing solar cookers and teaching them how to prepare meals and to boil water in amber glass bottles.
Энтомоз вызван недостатком чистой воды и топлива для кипячения воды, а также отсутствием медицинских и санитарно-гигиенических структур.
Due to the lack of clean water and fuel to boil water and the lack of health care and sanitation systems, Myiasis disease has emerged.
Иногда также имеется доступ к бакам с кипяченой водой.
Sometimes boiled water was also made available in tanks.
сельские комитеты здравоохранения должны содействовать увеличению числа женщин среди своих членов и обучать их методам санитарного просвещения населения в подведомственных районах, в частности соблюдению трех принципов гигиены (пить кипяченую воду и употреблять еду, подвергшуюся термической обработке, мыть руки, пользоваться туалетами).
Village health committee should increase female members and train them to be trainers in their responsible areas to practice the 3 principles of hygiene (drink boiled water, eat cooked food, wash hands, use rest room).
Во всех случаях, когда качество питьевой воды признается неудовлетворительным, УСЭИ немедленно рекомендует лидеру и Совету общины, какие меры следует предпринять, в частности уведомить членов общины о желательности использовать только кипяченую воду.
In all situations, if the drinking water quality is found to be unsatisfactory, the EHO will immediately make recommendations to Chief and Council for action, such as issuing a boil-water advisory.
В-пятых, правительство также побуждает население вести здоровый образ жизни, рекомендует населению и общинам пользоваться чистой питьевой водой (кипяченой водой), чистой пищей (после хорошей тепловой обработки) и санитарно-техническими средствами (устраивать и использовать туалеты).
Fifth, the Government also mobilizes people to embrace healthy lifestyle; encouraging people and communities to have clean drinking water (boiled water), clean food (well cooked) and sanitation ( installation and usage of latrine facilities).
45. В отношении вопроса о безопасной питьевой воде и канализации делегация отметила, что население, живущее на отдаленных островах, обычно использует кипяченую воду для питья.
45. Concerning the issue of safe drinking water and sewerage, the delegation noted that the population living on the outer islands normally used boiled water for drinking.
53. Согласно сообщениям печати, в течение 2003 года на территории имели место перебои с водоснабжением, население предупреждалось о необходимости кипячения воды и были случаи прорыва канализации.
53. According to press reports, during 2003 the Territory experienced several water shortages, notices to boil water and sewage overflows.
Медицинской ценности кипячение воды не дает.
Boiling water has no medical value.
Она пьет только кипяченую воду.
She drinks only boiled water.
Только кипяченая вода и немного вашего лекарства.
Boiled water only and some of your medicine, maybe.
Нужно много кипяченой воды.
I need a lot of boiling water.
Но мы можем пить кипяченую воду.
But we can drink boiled water.
Он пьет только кипяченую воду.
Because he only drinks boiled water.
Мне нужна кипяченная вода что бы сделать лекарство.
I'll need boiled water to make the medicine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test