Übersetzungsbeispiele
Нет ничего важнее поисков истины, кроме самой истины>>.
Nothing is more important than seeking the truth except the truth itself.
Другими словами, мы следуем за истиной, потому что мы знаем истину.
In other words, we are tracing the truth because we know the truth.
Истина эта проста, истина эта вечна и остается той истиной, которую стоит защищать от тех, кто пытается посягнуть на нее.
It is a simple truth, an eternal truth and a truth worth defending against all those who seek to infringe upon it.
Истина не может навязываться меньшинством, поскольку тогда она не будет истиной.
The truth cannot be imposed by a minority, because then it would not be the truth.
Создание комиссий по установлению истины и других механизмов установления истины
Establishment of truth commissions and other truth-seeking mechanisms
Вы можете подвергать сомнению некоторые вещи, которые раньше принимали как истину.
You may start questioning some things that you previously took as truths.
и даже никогда и не состоял, если уж говорить всю правду-истину.
and, if the truth were to be told about it, he added, never had had.
Представление татар было, пожалуй, ближе к истине, чем испанцев.
Of the two, the Tartar notion, perhaps, was the nearest to the truth.
Мы знаем по опыту, что истина рано или поздно выходит наружу.
We’ve learned from experience that the truth will come out.
В проповедуемых доктринах не будет обращаться ни малейшего внимания на истину, нравственность или приличие.
No regard will be paid to truth, morals, or decency in the doctrines inculcated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test