Übersetzung für "имеет полномочия" auf englisch
- has authority
- it has the authority
Übersetzungsbeispiele
Он лишь одобряет бюджет и план работы ЮНЭЙДС и имеет полномочия только в отношении деятельности, финансируемой по линии ОБПР.
It only endorses the budget and the workplan of UNAIDS and has authority only for activities financed from the UBW.
83. Принимая во внимание тот факт, что Управление Омбудсмена имеет полномочия на решение таких международных вопросов, как права боливийцев-эмигрантов, миссия предлагает ему также заняться трансграничными проблемами коренных народов.
83. Given that the Ombudsman Office has authority on international issues such as the rights of Bolivian emigrants, the mission suggests that it also address cross-border indigenous issues.
Он имеет полномочия созывать совещания по меньшей мере дважды в год, но не обязан проводить их в штаб-квартире секретариата или одновременно с совещаниями КС/СС.
It has authority to meet at least twice a year but is not obligated to meet at the headquarters of the secretariat or in conjunction with meetings of the COP/MOP.
В соответствии с распоряжением Правительства Узбекистана данный межведомственный орган, в состав которого входят руководители правоохранительных органов, важнейших министерств и ведомств, а также представители науки, имеет полномочия по утверждению проектов национальных планов действий по выполнению рекомендаций договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
Under a government decision, this interdepartmental body, which is composed of the heads of law enforcement agencies and major ministries and departments as well as representatives of the science sector, has authority to approve draft national plans of action for the implementation of the recommendations of United Nations human rights treaty bodies.
39. Директор проекта имеет полномочия утверждать решения, необходимые для осуществления проекта в установленных масштабах и с учетом поставленных целей, и вносить в проект изменения без согласования с Руководящим комитетом в тех случаях, когда такие изменения ограничиваются использованием согласованных объемов средств, предназначенных для чрезвычайных ситуаций.
39. The Project Director has authority to approve decisions required to execute the project within the agreed scope and objectives and to implement changes without reference to the Steering Committee where they are limited to utilization of the agreed contingency sums.
Помимо делегированных полномочий в отношении набора персонала, Трибунал имеет полномочия в отношении классификации должностей до уровня C-4 включительно.
In addition to the delegated authority for staff recruitment, the Tribunal has authority to classify posts up to and including the P-4 level.
Суд имеет полномочия по этой схеме продлить такой срок в случаях, когда заявитель может доказать, что причина задержки подачи заявления оправдывает исключительное рассмотрение ходатайства.
The tribunal has authority under the scheme to extend this time limit in circumstances where the applicant can show that the reason for the delay in submitting the application justifies exceptional treatment of the application.
Кроме того, он имеет полномочия только в отношении деятельности, финансируемой по линии объединенного бюджета и плана работы (ОБПР) ЮНЭЙДС, и его полномочия не распространяются на индивидуальные программы коспонсоров по ВИЧ и СПИДу.
Moreover, it has authority only for activities financed from the UNAIDS Unified Budget and Workplan (UBW) and has no authority over the individual Cosponsors' programmes on HIV and AIDS.
В соответствии с пунктом 7 документа об учреждении этой Комиссии она имеет полномочия на проведение переговоров и заключение соглашений.
In accordance with paragraph 7 of the text on the establishment of the Commission, the Commission has the authority to negotiate and enter into agreements.
Руководитель СВН имеет полномочия представлять доклады Исполнительному совету.
The head of IOS has the authority to report to the Executive Board.
Кроме того, правительство не имеет полномочий отзывать законопроекты, предложенные членами парламента Украины;
In addition, the government has no authority to withdraw the bills initiated by MPs of Ukraine;
Никто не имеет полномочий присваивать себе политическое право на основе предполагаемого численного большинства.
No one has the authority to arrogate to himself a political right on the basis of a presumed factional majority.
d) Кто имеет полномочия требовать данные из "единого окна"?
Who has the authority to demand data from the Single Window?
Комиссия имеет полномочия обсуждать все значительные вопросы, содержащиеся в Стратегии БиГ в интересах рома.
The Board has the authority to discuss all of the significant matters contained in the BiH Strategy for Roma.
Она не имеет полномочий распустить ассоциацию самостоятельно, и для этого требуется судебное решение.
The administration has no authority to dissolve an association. Dissolution requires a judicial decision.
Если агент не имеет полномочий на принятие решений от имени представляемых им лиц, то речь вполне может идти об уступке одному лицу.
If the agent has the authority to make decisions on behalf of the persons represented, an assignment to one person may be involved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test