Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Когда я одевал его в воскресную одежду, даже она была так изношена и вытерта,
When I was dressing him in his Sunday clothes, and even those so threadbare and meager,
Немного изношено, но всё получится.
It's a little threadbare, but it'll do.
Adjektiv
Он слегка потрепан и изношен, но я был в одной и той же одежде пять дней. и очень освежает, что мои вещи со мной.
It's a little beat and battered, but I was in the same clothes for five days, and it's pretty refreshing to have my own stuff now.
Все остальное изношено и грязно - посмотри вокруг.
Everything else here is all battered and filthy - look at this place.
Adjektiv
Мои органы несколько изношены.
My insides are pretty decrepit.
Adjektiv
Мои легкие изношены.
Me lungs are shot.
Мои шестерни совсем изношены.
My gears are totally shot.
Сердечник электромагнита, стержни выталкивателя, наборная система наведения... все полностью изношено.
Coil, ejector rods, targeting ... All completely shot.
Скажите это рабочему с листовым металлом, чьи сухожилия изношены в 55.
Tell that to the sheet-metal worker whose tendons are shot by 55.
Adjektiv
А между тем, если б он только ведал, как этот самый рассказ стар, изношен; как заучен наизусть и как уже истрепался и надоел во всех гостиных, и только у невинных Епанчиных являлся опять за новость, за внезапное, искреннее и блестящее воспоминание блестящего и прекрасного человека!
and yet if he had only known it, this story was the oldest, stalest, and most worn-out yarn, and every drawing-room in town was sick to death of it. It was only in the innocent Epanchin household that it passed for a new and brilliant tale--as a sudden and striking reminiscence of a splendid and talented man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test