Übersetzung für "и принято быть" auf englisch
- and it is customary to be
- and it is made
Übersetzungsbeispiele
32. Принято различать два вида многосторонних источников.
32. It is customary to distinguish between two types of multilateral sources.
У гвинейцев принято называть двоюродных братьев просто братьями.
It is customary for Guineans to refer to their male cousins as brothers.
В такого рода деятельности принято выступать с заявлениями.
It is customary in this type of activities to make a speech.
водный раствор, содержащий смачивающие вещества, принятые в торговле
aqueous solutions, containing wetting agents as customary in trade
:: содействие принятию землевладельцами и арендаторами, пользующимися землей на основе обычного права, информированных коллективных решений;
:: Informed collective decisions by customary landholders
В начальной фразе следует использовать формулировку, принятую в международном плане.
In the introductory sentence, the customary international formula should be used.
a) Меры, принятые с целью искоренения предрассудков и упразднения обычаев
(a) Measures taken to eliminate prejudices and customary practices
d) принятие Закона о браке на основе обычного права в 2007 году;
(d) The Customary Marriage Act in 2007;
Таковы обязательства, которые были здесь приняты, и мы исходим из того, что они были приняты чистосердечно.
Those are the commitments that have been made here, and we take it that they have been made in good faith.
Уже принятые обязательства и обязательства, которые будут приняты в Копенгагене, Пекине и Стамбуле, несомненно, имеют важное значение.
The commitments already made and those to be made at Copenhagen, Beijing and Istanbul were certainly significant.
Подобные меры могут быть приняты в отношении иностранца лишь с учетом обстоятельств, обусловивших принятие обжалуемого решения.
Such orders made be made against aliens only on the grounds which produced the contested decision.
Они, следовательно, должны быть сделаны так, как обычно принято их делать.
They must be made consequently as it is proper to make them.
Если бы негры составляли сколько-нибудь значительную часть их собственности, такое постановление никогда не могло бы быть принято.
Had they made any considerable part of their property, such a resolution could never have been agreed to.
Как раз перед моим вступлением в братство, там состоялось общее собрание, где было принято важное компромиссное решение, согласно которому всем следовало действовать заодно и помогать друг другу.
Just before I came to the fraternity they had had a big meeting and had made an important compromise. They were going to get together and help each other out.
Заметим кстати, что он сам нарочно не хотел пропустить ни одного из принятых обычаев и обыкновений; всё делалось гласно, явно, открыто и «как следует». В церкви, пройдя кое-как сквозь толпу, при беспрерывном шепоте и восклицаниях публики, под руководством Келлера, бросавшего направо и налево грозные взгляды, князь скрылся на время в алтаре, а Келлер отправился за невестой, где у крыльца дома Дарьи Алексеевны нашел толпу не только вдвое или втрое погуще, чем у князя, но даже, может быть, и втрое поразвязнее.
We may remark here that he seemed anxious not to omit a single one of the recognized customs and traditions observed at weddings. He wished all to be done as openly as possible, and "in due order." Arrived at the church, Muishkin, under Keller's guidance, passed through the crowd of spectators, amid continuous whispering and excited exclamations. The prince stayed near the altar, while Keller made off once more to fetch the bride. On reaching the gate of Daria Alexeyevna's house, Keller found a far denser crowd than he had encountered at the prince's. The remarks and exclamations of the spectators here were of so irritating a nature that Keller was very near making them a speech on the impropriety of their conduct, but was luckily caught by Burdovsky, in the act of turning to address them, and hurried indoors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test