Übersetzung für "заявление было" auf englisch
Заявление было
Übersetzungsbeispiele
Было бы лучше, если бы вместо национальных заявлений прозвучали заявления от имени региональных групп.
Regional statements, in lieu of national statements, are encouraged.
С заявлением в отношении заявления Словении выступил представитель Египта.
A statement was made by Egypt with regard to the statement made by Slovenia.
Заявления министров и программные заявления
Statements by ministers and keynote statements
Сперва речь идет о заявлении по ядерному разоружению, а потом - о заявлении по ПГВКП.
First is the statement on nuclear disarmament, and then, the statement on PAROS.
Он представил короткое заявление ("заявление свидетеля").
He provided a brief statement (the "witness statement").
Заявление Председателя Дата заявления Вопрос Глава/раздел
Statement Date of by the President statement Subject Chapter/section
"расширительные" заявления или заявления с целью взятия односторонних обязательств;
"extensive" statements or statements purporting to undertake unilateral commitments;
На встрече было принято заявление, в котором вновь подтверждаются некоторые принципы, содержащиеся в Дублинском заявлении, Марракешском заявлении и Познаньском заявлении.
The meeting had adopted a statement reiterating some of the principles contained in the Dublin Statement, the Marrakech Statement and the Poznan Statement.
Заявления председателя и Прокурора Суда, общие и другие заявления
Statements by the President and Prosecutor of the Court, and general and other statements
Это заявление было для протокола.
That statement was on the record.
Я чувствую, что я был неправильно понята, и мое заявление было неправильно истолковано, как черствое и бестактное.
I feel that I was misinterpreted and my statement was misconstrued as callous and tactless.
Иными словами, миссис Карлсен, когда мы беседовали с Вами утром о гибели Вашего мужа,Ваше заявление было абсолютной ложью.
In other words, when you were in this office the morning after your husband's death, your statement was a lie.
Отмени сделку, или я сдамся окружному прокурору, и скажу ему, что моё заявление было сфабриковано тобой.
Kill the deal, or I turn myself in to the U.S. Attorney and tell him my statement was a pack of lies you fed me.
- Нет, заявление было показанием с чужих слов, а не следующее столкновение.
- No, the statement was hearsay, not the ensuing encounter.
О'Нилл предложил, чтобы я отослал вас на далекую планету за то, что вы тут творили .но я думаю, что это заявление было шуткой.
O'Neill suggested I send you to a distant planet for your actions here. But I am reasonably certain his statement was in jest.
За целый стандартный год – и даже дольше – названное заявление было единственным проявлением деятельности КПЭ.
For more than a standard year, that statement was the only announcement from C.E.T.
Многим кажется странным, что именно это заявление спровоцировало самые яростные вспышки насилия.
Many consider it odd that this statement provoked the worst outbreaks of violence against ecumenism.
Это было просто заявление, но Фадж ощетинился так, будто Дамблдор навел на него волшебную палочку.
it sounded like a mere statement, but Fudge bristled as though Dumbledore were advancing upon him with a wand.
Мальчик, носивший клюшки, отказался от своего заявления, единственный другой свидетель признал, что мог и ошибиться.
A caddy retracted his statement and the only other witness admitted that he might have been mistaken.
Достаточно ли подобного заявления для того, чтобы пресечь слухи о нескольких телах, вынесенных из леса часом позже, покажет время».
Whether this statement will be enough to quash the rumors that several bodies were removed from the woods an hour later, remains to be seen.’ Oh really,”
В кратком заявлении, сделанном в пятницу вечером, министр магии Корнелиус Фадж подтвердил, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся в нашу страну и вновь принялся за старое.
In a brief statement on Friday night, Minister for Magic Cornelius Fudge confirmed that He-Who-Must-Not-Be-Named has returned to this country and is once more active.
Здесь встретились представители всех религий, насчитывающие более миллиона последователей. С поразительной быстротой они выработали заявление об общей цели: «Мы собрались здесь, чтобы вырвать из рук соперничающих религий их главное оружие – претензию на монопольное обладание единственным Откровением».
Every faith with more than a million followers was represented, and they reached a surprisingly immediate agreement on the statement of their common goal: "We are here to remove a primary weapon from the hands of disputant religions.
— Ну, папа считает, что должен исправить ошибку, допущенную после матча, — отозвался Перси. — Но если уж говорить правду, это было не очень-то разумно — делать публичные заявления, не проконсультировавшись предварительно с высшим начальством.
“Well, Father feels he’s got to make up for his mistake at the match, doesn’t he?” said Percy. “If truth be told, he was a tad unwise to make a public statement without clearing it with his Head of Department first—”
Заявление министра было встречено волшебным сообществом с тревогой и недоумением — ведь еще в прошлую среду представители Министерства уверяли нас, что «упорные слухи о том, что Вы-Знаете-Кто снова творит среди нас свои черные дела, не имеют под собой никакой почвы».
The Minister’s statement was met with dismay and alarm from the wizarding community, which as recently as last Wednesday was receiving Ministry assurances that there was “no truth whatsoever in these persistent rumours that You-Know-Who is operating amongst us once more.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test