Übersetzungsbeispiele
Verb
В районе Великих озер мирный процесс продвигается очень медленно, конфликт между Эфиопией и Эритреей затухает столь же медленно, а сомалийский вопрос по-прежнему остается нерешенным.
The Great Lakes region is slow to find the path to peace, just as the conflict between Ethiopia and Eritrea is slow to die, and the Somali question remains to be resolved.
Если бы ты просто умерла, ...все эти ложные воспоминания начали бы затухать, ...и это заняло бы кучу времени.
If you were just to die, everyone's false memories would have to fade, and that could take ages.
Друг мой, Вы будете дуть на затухающие угли огня, которому суждено погаснуть.
My friend, you would be blowing on the embers of a fire which must be allowed to die.
Например, женщина рожает, рождается скачок энергии, который никогда не затухает.
For instance, when a woman gives birth. ...it sends ripples through the energy that never completely die.
Несколько мгновений она словно вращалась у него на плечах, потом головокружение прошло, и он обнаружил, что по-прежнему стоит на коленях перед камином Амбридж и смотрит, как затухают, мерцая, последние язычки изумрудного пламени. — Скорее, скорее! — сипло бормотал кто-то прямо за дверью кабинета. — Ага, она забыла ее запереть…
For a moment his head seemed to be revolving on his shoulders, then he found himself kneeling in front of Umbridge’s fire with it firmly back on and watching the emerald flames flicker and die. “Quickly, quickly!” he heard a wheezy voice mutter right outside the office door. “Ah, she’s left it open—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test