Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
целая тушка индюшиная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole turkey carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
Эти изделия могут быть вялеными, вареными, печеными, копчеными и запеченными.
This item can be cured, boiled, baked, smoked, or roasted.
целая тушка гусиная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole goose carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
целая тушка куриная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole chicken carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
целая тушка утиная, натуральная, с костями, без панировки, приправленная пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), запеченная или прошедшая тепловую обработку в обычной печи, замороженная;
whole duck carcass, natural, with bones, without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), baked or cooked in conventional oven, frozen;
крылья куриные, натуральные с костями, в панировке, приправленные пряностями, запеченные или прошедшие тепловую обработку в обычной печи, замороженные.
wings out of poultry meat, natural with bones, with breading, seasoned with spices, baked or cooked in conventional oven, frozen
"Крылья куриные в панировке" - локтевые и плечевые части куриных крыльев, приправленные смесью пряностей и других ингредиентов, в сухой и/или жидкой панировке, жаренные в масле или запеченные.
A "breaded chicken wing sections" consists of chicken wing portions and drummettes that are blended with spices and other ingredients, breaded and/or battered, and fried or baked
Проснувшись утром в канун Хэллоуина, ребята почувствовали восхитительный запах запеченной тыквы — непременного атрибута этого праздника.
On Halloween morning they woke to the delicious smell of baking pumpkin wafting through the corridors.
Гарри накладывал себе в тарелку запеченные в мундире картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх.
Harry was just helping himself to a baked potato when Professor Quirrell came sprinting into the hall, his turban askew and terror on his face.
На столах, в сверкающем кольце закусок, выстраивались окорока, нашпигованные специями, салаты, пестрые, как трико арлекина, поросята, запеченные в тесте, жареные индейки, отливающие волшебным блеском золота.
On buffet tables, garnished with glistening hors-d'oeuvre, spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold.
Adjektiv
филе куриные натуральные − мясо филейной части обваленных куриных грудок, приправленное пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), со следами решетки гриля, запеченное или незапеченное, замороженное;
chicken breast fillets natural out of deboned poultry meat, being seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), with grill strips, with or without roasting, frozen
полоски из мяса кур, натуральные без костей, с панировкой или без панировки, приправленные пряностями, в различных маринадах или соусах (глазури), со следами решетки гриля или без них, запеченные, приготовленные на пару и замороженные.
Strips out of poultry meat, natural deboned, with or without breading, seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), with or without grill strips, roasted, steamed and then frozen.
Это самый вкусный запеченный сыр, который я когда-либо ела.
Mmm. this is the most amazing Grilled cheese I have ever had in my life.
Кстати, я принесла тебе запеченую овощную питу, так как знаю, что ты дикая женщина.
I got you a grilled veggie pita, by the way, because I know you're a wild woman.
Запеченный лангуст, уксус из хереса на ложе из редиски и репы, фенхелевый соус-муслин.
Pan-grilled lobster served with sherry vinegar on a bed of radishes and turnips, accompanied by a fennel mousseline.
Я сделала запеченные перцы, они в холодильнике.
I made you some grilled peppers. They're in the fridge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test