Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Отбор проб замороженного целого (меланжа) яйца, замороженного желтка и замороженного белка
B. Sampling of frozen whole egg, frozen yolk and frozen albumen
Adjektiv
С 1994 года Ирак выдвигает целый ряд предложений о том, чтобы погашать задолженность с помощью иракских активов, замороженных на зарубежных счетах, или поступлений от продажи иракской нефти в контексте меморандума о взаимопонимании и программы <<Нефть в обмен на продовольствие>>.
Since 1994, Iraq has made many suggestions for the payment of its arrears from Iraqi assets blocked in overseas banks or from the proceeds of the sale of Iraqi petroleum in the context of the memorandum of understanding and the oil-for-food programme.
В мае 2009 года Управление по контролю за иностранными активами отказало банку <<Банко популар эспаньол>> в просьбе о разблокировании суммы в размере 107 770,95 евро, замороженной при переводе средств из Мадрида в Москву кубинской авиакомпанией <<Кубана де авиасьон>> в декабре 2008 года.
In May 2009, the Office of Foreign Assets Control refused the request of the Banco Popular Español to release funds amounting to Euro107,770.95 blocked via a transfer from Madrid to Moscow, realized by Cubana de Aviación in December 2008.
220. Департамент полевой поддержки указал, что: a) Департамент проводит периодические обзоры и анализ должностей, остающихся вакантными в течение длительного времени, во всех миссиях и решает эту проблему путем набора или перевода сотрудников или ликвидации должностей в соответствии с потребностями миссий; b) благодаря этим мерам удалось снизить долю вакантных должностей в МООНВС с 17,7 процента в июне 2010 года до 15,1 процента в январе 2011 года; и c) во ВСООНЛ были ликвидированы 104 должности, после чего доля вакантных должностей международного персонала снизилась с 23 процентов до 16 процентов, и по состоянию на январь 2011 года в Миссии оставалось лишь 67 вакантных должностей, включая 25 должностей, заполнение которых находится на завершающих этапах, и 4 должности, замороженные в ожидании завершения подготовки соглашения с принимающей страной.
220. The Department of Field Support commented that: (a) the Department conducted periodic reviews and analysis of long-term vacancies in all missions, addressing them through recruitment, redeployment or the abolishment of posts, in accordance with mission needs; (b) this practice had led to a reduction in a vacancy rate at UNMIS from 17.7 per cent in June 2010 to 15.1 per cent in January 2011; and (c) UNIFIL had abolished 104 posts and had since reduced its international vacancy rate from 23 per cent to 16 per cent, and, as of January 2011, had only 67 vacant posts, including 25 in the final recruitment stages and 4 that had been blocked owing to the pending finalization of the host-country agreement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test