Übersetzung für "загораживать" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
(84) CР: (b) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
(84) CR: (b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable channel, the ferry-boat may stop on the side of the channel opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking.
Буксировка дипломатических автомобилей может производиться лишь в исключительных обстоятельствах, например тогда, когда они загораживают пожарные гидранты.
The towing of a diplomatic vehicle should only be done under extreme circumstances, such as when it was blocking a fire hydrant.
b) если продольный трос парома может загораживать судоходный фарватер, то паром может стоять со стороны фарватера, противоположной точке закрепления троса, только тогда, когда это абсолютно необходимо для проведения операций по погрузке и разгрузке.
(b) When the longitudinal cable of a ferry-boat may block the navigable fairway, the ferry-boat may stop on the side of the fairway opposite the point at which the cable is made fast only as long as is strictly necessary for embarking and disembarking.
Наблюдатели не смогли записать номер машины, т.к. его загораживала другая автомашина.
The observers did not manage to write the registration number down as another car was blocking their view.
- Ты загораживаешь клавиатуру!
- You're blocking the button!
Хватит всех загораживать.
Stop blocking everybody.
Лежат они поперек дороги и проход загораживают;
They were lying across the entrance, blocking the way;
— Гарри! — прошептала за его спиной Гермиона, но он уже навел палочку на ящик, загораживавший проход.
“Harry!” breathed Hermione behind him, but he had already pointed his wand at the crate blocking his view.
— А где же Хагрид? — вслух проговорил он. — Не знаю, — сказала Джинни. — Давай-ка отойдем, мы загораживаем дверь.
“Where’s Hagrid?” he said out loud. “I don’t know,” said Ginny, “but we’d better get out of the way, we’re blocking the door.”
Verb
b) должны быть размещены на упаковке таким образом, чтобы никакая часть или компонент тары и никакой другой знак или другая маркировка не закрывали и не загораживали их; и
(b) be so placed on the package that it is not covered or obscured by any part or attachment to the packaging or any other label or marking; and
16. Эксперт от Соединенного Королевства отметил, что дополнительные огни были бы также полезными в случае неисправности соответствующих обязательных огней или в тех случаях, когда они загораживаются какими-либо предметами (например, при загрузке транспортного средства).
16. The expert from the United Kingdom pointed out that supplementary lamps would also be helpful in the case of failure of the corresponding mandatory lamps or when they were obscured (e.g. during vehicle loading operation).
Газовая промышленность понимает это требование таким образом, что при нанесении знаков на баллоны грузоотправитель должен проследить за тем, чтобы знаки не загораживали никакой другой маркировки или знака, важных с точки зрения безопасности перевозки или использования сосудов; однако набегание знаков друг на друга, как это изображено в приложении, не означает, что знаки опасности "загораживают" друг друга.
The understanding of the Gases Industry of this requirement is that the consigner should pay attention when affixing the labels on the cylinders not to obscure any other marking or label that are important for the safety of the transport or the use of the receptacles; but that the overlapping as outlined in the attachments does not mean that the hazard labels "obscure" one another.
К сожалению, место, откуда она прыгнула, загораживает кондиционер.
Unfortunately, the place where she jumped is obscured by the air-conditioning unit.
Ты загораживаешь какие-то скучные старые металлы!
You're obscuring some boring old metals!
И плохая новость - если другая машина проезжает в то же время и загораживает нам весь вид.
The bad news is that another car's passing at the same time, which obscures our view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test