Übersetzung für "зависеть от изменений" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Переход к сортам, нуждающимся в меньших количествах воды, может зависеть от изменения предпочтений потребителей, если такие культуры предназначаются главным образом для потребления на внутреннем рынке.
Switching to less water-demanding crop varieties may depend on changes in consumer preferences if they are principally for domestic food consumption.
Со своей стороны, Лихтенштейн недавно начал проведение информационных кампаний, кампаний по мобилизации общественного мнения и по борьбе с насилием в семье и сексуальным домогательством на работе, успех которых будет зависеть от изменения менталитета мужчин и общества в целом.
Her Government had recently launched information and awareness-raising campaigns against domestic violence and sexual harassment in the workplace; the success of those campaigns would depend on changing attitudes among men and in society in general.
3. Сокращение рабочей нагрузки на секретариат и на Стороны благодаря проведению меньшего количества совещаний (хотя это может зависеть от изменений в базовой структуре и потребностях Конвенции). (Увеличение нагрузки на одного Председателя и проведение совещаний в более сложных сочетаниях являются недостатками.) Проведение меньшего числа совещаний стимулировало бы участие в них представителей стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
3. Reduced workload on the secretariat and on Parties due to fewer meetings (though this might depend upon changes in the underlying structure and needs of the Convention). (Increased burden on one Chair and more complex combined meetings are disadvantages.). Fewer meetings would encourage participation by countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia as well as Southeast Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test