Übersetzung für "завидовать" auf englisch
Завидовать
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
За последние 25 лет мы достигли темпов экономического роста, сравнимых с темпами роста <<азиатских тигров>>, добились таких показателей человеческого развития, которым многие завидовали, создали многопартийную демократию и подотчетное и транспарентное правление, сохраняли открытое общество и практиковали открытую экономику.
In the last 25 years we achieved economic growth rates comparable to those of the Asian tigers, attained human development indices that were the envy of many, practised multi-party democracy and accountable and transparent governance, maintained an open society and ran an open economy.
И, вместо того чтобы втайне копировать наши реформы или завидовать им, России следует сотрудничать с нами в построении стабильного и свободного региона, в строительстве стабильных и свободных стран.
And instead of secretly copying or envying our reforms, they should cooperate with us in building a stable and free region, building stable and free countries.
В этой связи можно сказать, что Чаду не приходится завидовать какой бы то ни было стране мира в плане гарантий безопасности граждан и соблюдения их прав, в том числе свободы слова и свободомыслия.
In that connection, we can say that Chad need not envy any other country in the world in terms of the guarantees it provides of the security of its citizens and respect for their rights, including the freedoms of expression and opinion.
..И завидовал нам..
.And envied us.
Он завидовал девушкам.
He envied girls.
Чтобы нам завидовали!
Is this envy!
Я завидовала Амалите.
I envied Amalita.
Каждый завидовал ему.
Everybody envied him.
Великобритании не приходится завидовать ни виноградникам Франции, ни масличным плантациям Италии.
Britain need envy neither the vineyards of France nor the olive plantations of Italy.
— Он, наверное, страшно завидовал тем, у кого есть ключик от сейфа в банке «Гринготтс».
I think he would have envied anyone who had a key to a Gringotts vault.
Китти и Лидии не приходило в голову завидовать мисс Лукас, так как мистер Коллинз был всего лишь священником.
Kitty and Lydia were far from envying Miss Lucas, for Mr. Collins was only a clergyman;
Или броситься навстречу Убивающему заклятию, спасая близкого человека… Он завидовал сейчас даже смерти своих родителей.
Or if he could have launched himself in front of a wand to save someone he loved… He envied even his parents’ deaths now.
Я стал завидовать доктору, который шел по прохладным лесам, слушал птичек, вдыхал смолистый запах сосен, в то время как я жарился в этом проклятом пекле, где одежда прилипала к горячей смоле, где все было вымазано человеческой кровью, где вокруг валялись мертвецы.
What I began to do was to envy the doctor walking in the cool shadow of the woods with the birds about him and the pleasant smell of the pines, while I sat grilling, with my clothes stuck to the hot resin, and so much blood about me and so many poor dead bodies lying all around that I took a disgust of the place that was almost as strong as fear.
Verb
Я завидовала ей за ту радость, которая была у нее в то время с моей дочерью, пока она страдает.
I begrudge her the one pleasure she has, Which is time with my daughter While she's suffering.
И вовсе не завидовала.
I DIDN'T BEGRUDGE IT HER.
И никто ей из-за этого не завидовал.
And no one begrudged her this.
Не стоит завидовать нашим нищим диким территориям, доктор.
Do not begrudge us our poor stretches of wilderness, Doctor.
Я не думаю, что вы будете завидовать моей доле
I don't suppose you'll begrudge me my share then.
Иными словами, мы не можем завидовать Лоле и ее ребенку и любым подаркам, которые они могут получить, если это делает их жизнь проще, чем она была у тебя и твоей матери.
In other words, we cannot begrudge Lola and her child any gifts they may receive, if it makes life easier for them than it was for you and your mother.
Verb
Может, кто-то завидовал ему?
Anyone who might have had a grudge?
завидовал вам или злился на что-нибудь?
Carry a grudge or was angry about anything?
Можешь припомнить кого-нибудь, кто завидовал ей?
Can you think of anyone who had a grudge against her?
Девушки каких-нибудь парней, что в той же лодке что и я кто-то завидовал
Some guy's girlfriend's in the same boat as me, somebody's holding a grudge.
Verb
Завидовали личному богатству и защищали ваш статус, в то время как я служила королю Чинхыну, королю Чинчжи и Его Величеству, вывозя всех вас и эту страну на своих плечах!
Occupied with coveting personal riches and protecting your status, I served King Jinheung, King Jinji and His Majesty, carrying all the weight of this country on my shoulders!
Я завидовал своему отцу...
I have coveted my father's adultery.
А если мы не украдем, то будем завидовать.
But if I don't steal, that's coveting.
С тех пор как ты вступил в организацию, ты никогда не проигрывал. Слишком многие завидовали и люто тебя ненавидели.
Since you joined the organization, for someone like you, who has never experienced failure, there are many coveting your position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test