Übersetzungsbeispiele
Всегда и везде примирение и мир взаимосвязаны.
Everywhere and always, reconciliation and peace are intertwined.
В той или иной степени они контролируются почти везде.
It is controlled, to one degree or another, almost everywhere.
Перспективы есть везде. То ли это возвращение на старую работу...
Opportunities are everywhere Whether it's accepting an old job...
Но поскольку везде пользование деньгами может приносить некоторую прибыль; постольку и следует везде что-нибудь платить за такое пользование ими.
But as something can everywhere be made by the use of money, something ought everywhere to be paid for the use of it.
русские священники есть везде, и там обвенчаться можно».
There are Russian priests everywhere, and one can get married all over the world.
Руки твои и твой здравый смысл будут нужны везде.
Your hands and your wits will be needed everywhere.
Внезапно возникшее величие везде уважается меньше, чем величие древней фамилии.
Upstart greatness is everywhere less respected than ancient greatness.
В странах, производящих каменный уголь, цена последнего везде стоит ниже этого максимального уровня.
Coals, in the coal countries, are everywhere much below this highest price.
Рента со строений, или обычная прибыль с построек, везде поэтому определяется обычным процентом на деньги.
The building-rent, or the ordinary profit of building, is, therefore, everywhere regulated by the ordinary interest of money.
Обычная рыночная цена земли, следует заметить, зависит везде от обычной рыночной нормы процента.
The ordinary market price of land, it is to be observed, depends everywhere upon the ordinary market rate of interest.
12) ввиду тех смут и беспорядков, которые почти везде вызывал этот наиболее популярный способ избрания.
12, on account of the confusions and disorders which this more popular mode of, election had almost everywhere occasioned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test