Übersetzung für "еврей" auf englisch
Еврей
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Евреи указаны сначала под общим заголовком, а затем как евреи среднеазиатские и евреи горские.
Jews were mentioned once generally, and then again as Central Asian Jews and as Mountain Jews.
Небольшого роста еврей с приплюснутым носом поднял голову и уставился на меня двумя пучками волос, пышно распустившимися у него в каждой ноздре.
A small, flat-nosed Jew raised his large head and regarded me with two fine growths of hair which luxuriated in either nostril.
Студенты той семинарии считали, что это объясняется давним уважением евреев к учености: евреи почитают своих раввинов, которые, по сути дела, являются учителями, почитают образованность.
The rabbinical students thought the reason was that the Jews have a history of respecting learning: They respect their rabbis, who are really teachers, and they respect education.
Португальские евреи, преследуемые инквизицией, лишившиеся своего достояния и изгнанные в Бразилию, установили своим примером некоторый порядок и привычку к труду среди сосланных преступников и проституток, какими первоначально была заселена эта колония, и обучили их разведению сахарного тростника.
The Portuguese Jews, persecuted by the Inquisition, stripped of their fortunes, and banished to Brazil, introduced by their example some sort of order and industry among the transported felons and strumpets by whom that colony was originally peopled, and taught them the culture of the sugar-cane.
Substantiv
В Ферганской области также проживают и другие меньшинства, среди которых иранцы, болгары, немцы и евреи.
The Fergana region was also home to other ethnic minorities, including Iranians, Bulgarians, Germans and Hebrews.
111. Несмотря на предусмотренное "в конституции" юридическое равенство всех жителей "Сомалиленда", меньшинства, особенно тумалы, мидганы и евреи, подвергаются социальной дискриминации.
111. Despite the legal equality of all "Somalilanders" by virtue of their "Constitution", minorities are socially discriminated against, in particular the Tumaals, the Midgaans and the Hebrews.
Евреи — итого
Hebrew education — total
Мы - Евреи.
We are the Hebrews.
Евреи, вон отсюда!
Hebrews get out"!
Какие новости, евреи?
What's the news, Hebrews?
Я сухопутный еврей.
I'm a landlocked Hebrew.
Здесь есть евреи.
There's Hebrews here.
Я не еврей.
I am no Hebrew.
- Это все евреи.
- It's all Hebrews.
Как некогда народу Израиля надлежало пребывать в рабстве у египтян, дабы Моисей явил свою доблесть, персам — в угнетении у мидийцев, дабы Кир обнаружил величие своего духа, афинянам — в разобщении, дабы Тезей совершил свой подвиг, так и теперь, дабы обнаружила себя доблесть италийского духа, Италии надлежало дойти до нынешнего ее позора: до большего рабства, чем евреи; до большего унижения, чем персы; до большего разобщения, чем афиняне: нет в ней ни главы, ни порядка; она разгромлена, разорена, истерзана, растоптана, повержена в прах. Были мгновения, когда казалось, что перед нами тот, кого Бог назначил стать избавителем Италии, но немилость судьбы настигала его на подступах к цели.
And if, as I said, it was necessary that the people of Israel should be captive so as to make manifest the ability of Moses; that the Persians should be oppressed by the Medes so as to discover the greatness of the soul of Cyrus; and that the Athenians should be dispersed to illustrate the capabilities of Theseus: then at the present time, in order to discover the virtue of an Italian spirit, it was necessary that Italy should be reduced to the extremity that she is now in, that she should be more enslaved than the Hebrews, more oppressed than the Persians, more scattered than the Athenians; without head, without order, beaten, despoiled, torn, overrun; and to have endured every kind of desolation. Although lately some spark may have been shown by one, which made us think he was ordained by God for our redemption, nevertheless it was afterwards seen, in the height of his career, that fortune rejected him;
Substantiv
Скажи мне, Моше, что ели евреи в пустыне на протяжении 40 лет?
Please tell me what the Israelites ate in the desert for forty years.
Он еврей, его семья переехала сюда после войны.
He's an Israelite, His family moved here after the war.
Знаешь, в Ветхом Завете, евреи красили двери в красный кровью ягнят как символа жертвы, чтобы ангел мести миновал их.
You know, i-in the Old Testament, the Israelites would paint their doors red with the blood of lambs as a symbol of sacrifice so that the angel of vengeance would pass them by.
Я не причинил зла ни одному еврею.
I never harmed an Israelite.
Евреи на негритянской территории? Не может быть.
- I didn't know they had Israelites in Black Africa.
Он был жуткий маленький еврей.
He was a dreadful little Israelite.
Substantiv
Вместе с тем необходимо указать, что объектом этих проявлений являются не только евреи, но и другие группы.
However, it should be indicated that the manifestations referred to concerned groups other than Semites.
Но если бы не победа Японии и Германии... Евреи бы сейчас правили миром.
Well, we all suffered during the war, but if Japan and Germany had not been victorious, then Semites would be running the world today.
Еврей, которого я поймал... Тот, который в меня стрелял... Вы установили, есть ли у него семья?
The Semite I brought in, the one who shot at me, did you manage to locate any members of his family?
Я процитировал шутку Сэмми Дэвиса младшего, -Сэмми больше еврей, чем черный.
I make one dumb little Sammy Davis Jr. joke, and now I'm an anti-semite?
Еврей, сэр, известный как "Док", зовут Джейсон Майер.
A Semite, sir, known as Doc, Born Jason Meyer.
М-р Уэст предположил... Что страдает без всяких причин... Просто потому, что он еврей.
Mr. West suggest that he might be suffering with no cause, due to his being a Semite.
Я меняю свой маршрут ежедневно. Пока этот еврей точно знает где меня найти.
I vary my route every day, and yet this Semite knew exactly where to find us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test