Übersetzungsbeispiele
Verb
Поэтому, в конечном итоге, жизненно важным испытанием для международного сообщества является способность обеспечить, чтобы ветры перемен продолжали дуть на всей нашей земле.
And thus, at the end of the day, it is a vital test for the international community to ensure that the winds of democracy continue to blow across our lands.
Позитивное развитие событий, ежедневно происходящих сейчас в Ливане, является наиболее красноречивым подтверждением того, что ливанцы не хотят допустить, чтобы их страна вновь стала жертвой ближневосточного конфликта в тот период, когда в регионе начинают дуть ветры мирных перемен.
The positive developments now taking place daily in Lebanon are the most articulate expression of the Lebanese refusal to permit their country once again to be a victim of the Middle East conflict at a time when the winds of peace are starting to blow towards the region.
Начали вовсю дуть холодные ветры гонки ядерных вооружений даже еще до начала переговоров по ядерному разоружению.
The cold wind of a nuclear arms race is blowing, even before negotiations on nuclear disarmament have been opened.
Verb
55. Основными источниками выбросов пыли являются приготовление шихты, печи, диффузионные утечки из печных отверстий, а также обработка и дутье стеклоизделий.
55. Dust emissions stem mainly from batch mixing, furnaces, diffuse leakages from furnace openings, and finishing and blasting of glass products.
31. Уровень выбросов ПХДД/Ф, образующихся на конвертерах для производства стали и в шахтных печах, работающих на горячем дутье, электрических печах и дуговых электропечах для плавки литейного чугуна, значительно ниже 0,1 нг Э.Т./м3.
31. PCDD/F emissions from converter steelworks for steel production and from hot blast cupola furnaces, electric furnaces and electric arc furnaces for the melting of cast iron are significantly lower than 0.1 ng TE/m3.
Приоритетные потребности в этой области включают технологии высокоэффективного "чистого" производства энергии на основе сжигания угля; мощные гидроэнергетические установки; атомные реакторы нового поколения и новейшее оборудование по получению энергии из возобновляемых источников; технологии энергосбережения в строительстве; работающие на экологически чистом топливе и гибридные автомобили; городской железнодорожный транспорт; топливные элементы и водородную энергетику; доменные печи с обогащенным кислородом дутьем обогащенной угольной струей; имеющее длительный срок службы оборудование для комплексной модернизации и расширения мелких и средних предприятий по производству азота; новые материалы для дорожного покрытия; материалы для стеновых панелей нового типа.
Priority requirements in this regard include technologies for high-efficiency low-pollution coal-burning power generation; large hydropower-generation units; new-generation nuclear and renewable energy; building-energy conservation; clean-fuel and hybrid vehicles; urban rail-based transport; fuel-cell and hydrogen energy; oxygen-rich coal-spray blast furnaces and long lifespan, comprehensive small and medium-sized nitrogen production-facility transformation and expansion; new paving materials, and new-type wall-body materials.
27. Уровень выбросов ПХДД/Ф, образующихся на конвекторах для производства стали и в шахтных печах, работающих на горячем дутье, электрических печах и дуговых электрических печах для плавки литейного чугуна, значительно ниже 0,1 нг Э.Т./м3.
27. PCDD/F emissions from converter steelworks for steel production and from hot blast cupola furnaces, electric furnaces and electric arc furnaces for the melting of cast iron may be significantly lower than 0.1 ng TEQ/m3.
69. Основными источниками выбросов пыли являются процессы приготовления шихты, печи, диффузные утечки из печных отверстий, а также обработка и дутье стеклоизделий.
69. Dust emissions stem mainly from batch mixing, furnaces, diffuse leakages from furnace openings, and finishing and blasting of glass products.
72. Основными источниками выбросов пыли являются процессы приготовления шихты, печи, диффузные утечки из печных отверстий, а также обработка и дутье стеклоизделий.
72. Dust emissions stem mainly from batch mixing, furnaces, diffuse leakages from furnace openings and finishing and blasting of glass products.
Verb
Твой отец сделал глубокий вдох и стал дуть с неослабевающей мощью.
Your father took a deep breath... He blew with a fury that knocked the guard down.
I прекратил бы работать и избил меня дуть.
I just want to stop running and fighting. I want to breathe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test