Übersetzung für "дублирующий" auf englisch
Дублирующий
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Было реализовано соглашение об удаленной дублирующей системе хранения данных.
An arrangement for off-site backup storage has been implemented.
Он/она также будет выступать в качестве дублирующего функции сотрудника по торгово-операционным и расчетным системам; осуществлять взаимодействие со всеми поставщиками данных прикладных систем.
He or she will also act as backup for the Trade, Operations and Reconciliation Systems Officer and liaise with the application providers.
В отсутствие дублирующих сотрудников в группе североамериканских акций Фонд столкнется с серьезным операционным риском.
Without backup officers among the North America equity team, the Fund would be exposed to serious operational risk.
Для сохранения данных используется дублирующая система с активным сервером.
A backup system with an active server is used to safeguard the data.
Необходима дублирующая система спутникового управления для использования в случае перегрузки основной системы.
A backup to the fleet management control system is required to allow for redundancy in the main system.
Установка, обслуживание и эксплуатация 10 линий микроволновой связи на всей территории Бурунди в качестве дублирующего или запасного по отношению к VSAT средства связи
Installation, maintenance and operation of 10 microwave links throughout Burundi as backup or alternate means of communications to the VSATs
Недавние проекты направлены на расширение дублирующих и резервных структур для местных систем путем создания вторичных местных центров хранения информации.
Recent projects are aimed at building more redundancy and backup for local systems through the construction of secondary local data centres.
385. Отдел отметил, что ряд страновых отделений не имеет планов аварийного восстановления и что дублирующие процедуры несовершенны.
385. The Division noted that a number of country offices did not have a disaster recovery plan and that backup procedures were inadequate.
Для транспортных средств, оснащенных звуковым устройством для предупреждения о движении задним ходом, нет необходимости, чтобы АВАС издавала дублирующий звук.
For vehicles having a reversing sound warning device, it is not necessary for the AVAS to generate a sound during backup.
Эти программные приложения не могут запускаться с резервных серверов в дублирующем центре хранения и обработки данных, однако <<историческая>> информация, содержащаяся в системах, сохраняется.
These applications cannot be run from backup servers in the secondary data centre, but the historical information contained in the systems is safeguarded.
Мне очень жаль, но это и была дублирующая система.
I'm very sorry about this, but that was the backup system.
Итак, 13 дублирующий экипаж.
Okay, 13 backup crew.
Ты хочешь управлять удалённо выкинув дублирующую связь?
You wanna remote controlled ascent with no backup coms?
Apollo 13 дублирующий экипаж, заходите на тренажёр.
Apollo 13 backup crew, you're up in the simulator.
- Стащите дублирующую систему.
- Make sure we steal the backup. - You listening?
Мы должны отсоединить МНТ и переключиться на дублирующие генераторы на накуаде, чтобы предотвратить всякую возможность соединения Врат с Землей.
We need to disconnect the ZedPM and switch to backup naquadah generators to prevent any possible dialing of the Gate to Earth.
Ты хочешь уничтожить их дублирующие данные на ленте.
You're gonna destroy their tape backups.
Раб, запусти дублирующую систему.
Slave, initiate the backup system.
Но когда я перешёл к дублирующим системам я нашёл там глюк, который не могу объяснить.
Then I went to the backup systems and I found a glitch I couldn't explain.
Adjektiv
2) Настоящее руководящее положение, которое, вероятно, является одним из важнейших положений Руководства по практике, не дублирует руководящее положение 3.3.2 (Последствия недействительности оговорок).
(2) This guideline, which is probably one of the most important provisions in the Guide to Practice, does not duplicate guideline 3.3 (Consequences of the impermissibility of a reservation).
21. В ведомости IX отражено изменение сумм, относящихся к генеральному плану капитального ремонта, счету резерва оборотных средств для этого плана, сопутствующим расходам, дублирующему центру хранения и обработки данных и осуществлению мер усиления безопасности.
G. Capital master plan, capital assets and construction in progress 21. Statement IX shows activities on the capital master plan, its Working Capital Reserve Account, associated costs, Secondary Data Centre and the security enhancements.
22. В ведомости IX отражено изменение сумм, относящихся к деятельности по выполнению генерального плана капитального ремонта, резерву оборотных средств для этого плана, сопутствующим расходам и дублирующему центру хранения и обработки данных.
22. Statement IX shows activities on the capital master plan, its working capital reserve account, associated costs and the secondary data centre.
Ряд делегаций высказали оговорки в отношении пользы предложения, полагая, что оно либо дублирует усилия, предпринимаемые в настоящее время Генеральным секретарем в области превентивной дипломатии, либо сформулировано недостаточно убедительно в том, что касается вида или характера споров, на которые оно может распространяться.
Some delegations expressed reservations on the usefulness of the proposal, viewing it either as duplicating efforts currently undertaken by the Secretary-General in the area of preventive diplomacy or as not sufficiently convincing concerning the kind or nature of the disputes to which it might be applicable.
Результатом указанной оговорки стало сведение статьи 26 к вспомогательному праву, лишенному независимого статуса и тем самым дублирующему ограниченную и относящуюся ко всем положениям Пакта формулировку статьи 2 Пакта, запрещающей дискриминацию.
The effect of the reservation was to transform article 26 into an accessory right without independent existence, thereby duplicating the limited intraCovenant nondiscrimination clause of article 2 of the Covenant.
110. В случае санкционирования Генеральной Ассамблеей использования на цели осуществления проекта суммы процентов, полученных за счет средств по генеральному плану капитального ремонта, и резерва оборотных средств, будут покрыты все совокупные чистые расходы по проекту, сопутствующие расходы и расходы на создание дублирующего центра хранения и обработки данных за исключением приблизительно 131,9 млн. долл. США.
110. If the General Assembly permits the interest earned on the capital master plan funds and the capital reserve fund to be applied to the project, all but approximately $131.9 million of the cumulative net project costs, associated costs and secondary data centre costs will be covered.
102. Предлагается разблокировать сумму поступлений по процентам и резерв оборотных средств для частичного покрытия совокупных прямых расходов по проекту и, по мере необходимости, сопутствующих расходов и расходов на создание дублирующего центра хранения и обработки данных.
102. It is proposed that the interest income and the working capital reserve be released to partially cover the combined direct project costs and the associated and secondary data costs, as necessary.
13. На состоявшейся 10 февраля встрече с участием членов Форума министр внешних сношений и международного сотрудничества заявил о серьезных оговорках правительства в отношении предлагаемого мандата Форума, который, как считается, дублирует определенные функции правительства, особенно касающиеся Национального комитета по координации помощи, созданного в декабре 2005 года.
13. In a meeting convened on 10 February with Forum members, the Minister of External Relations and International Cooperation expressed the Government's serious reservations regarding the proposed mandate of the Forum, which was considered to be duplicating certain functions of the Government, particularly those of the National Committee for Aid Coordination, established in December 2005.
22. В ведомости IX отражено изменение сумм, относящихся к генеральному плану капитального ремонта, счету резерва оборотных средств для этого плана, сопутствующим расходам, дублирующему центру хранения и обработки данных и осуществлению мер усиления безопасности.
22. Statement IX shows activities of the capital master plan, its working capital reserve account, associated costs, secondary data centre and the security enhancements.
Использование поступлений по процентам и резерва оборотных средств позволит обеспечить достаточную сумму для полного покрытия финансовых потребностей, связанных с первоначальным объемом работ по проекту, и части сопутствующих расходов и расходов на создание дублирующего центра хранения и обработки данных.
Utilization of the interest income and the working capital reserve would provide sufficient sums to fully meet the financial requirements relating to the original project scope and to meet part of the associated and secondary data centre costs.
Ему известны и дублирующие и подстраховывающие варианты.
He knows the reserved and security options.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test