Übersetzung für "дракон" auf englisch
Дракон
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Там были также три подгруппы, называвшие себя <<молния>>, <<дракон>> и <<тигр>>.
There were also three sub-groups calling themselves Foudre, Dragon and Tigre.
Для бедных и слабых, для целеустремленных "тигров и драконов" Азии XXI век не выглядит многообещающим.
For the poor and the weak, for the aspiring tigers and dragons of Asia, the twenty-first century does not look very promising.
Между тем это поставило бы нас на одну доску с вымышленным персонажем ученого, который, будучи раздосадован тем фактом, что драконы не существуют, посвятил целый год исследованию этой темы и установил, что было три типа драконов, и каждый из них не существовал, но совершенно по-разному.
However, this would place us in the same position as the fictional scientist who, dissatisfied with the fact that dragons do not exist, devoted a year of study to the topic and determined that there were three types of dragons, each of which failed to exist in an entirely different manner.
БТР <<Дракон>>
Dragon APC
Прожекторы/фонари типа «Дракон»
Dragon search/spotlights
Один раз в четыре года производится присуждение "Приза летающего дракона" за лучший фильм по национальной тематике.
Every four years, a "Flying Dragon Cup" is awarded to the best film with a minority theme.
Детский фонд <<Голубой дракон>>
Blue Dragon Children's Foundation
Как мы говорим в нашей стране, начало -- это как бы голова дракона, а конец -- хвост змеи.
As we say in our country, the beginning is like the head of a dragon, but the ending is like the tail of a snake.
Противотанковые ракеты <<Дракон>> (только пусковая установка)
Anti-armour missile Dragon (Launcher only)
Босс Дракон, Босс Дракон.
Boss Dragon Boss Dragon
— Драконы! — прошептал он. — Хагрид искал что-то о драконах.
Dragons!” he whispered. “Hagrid was looking up stuff about dragons!
— Драконовая… сердечная жила дракона.
Dragondragon heartstring.”
Бук и сердце дракона.
Beechwood and dragon heartstring.
— А что вы сделали с драконом?
“What did you do with the dragon?”
И сбежали оттуда на драконе?
Did you escape on a dragon?
И вновь дракон ринулся вниз.
Back swirled the dragon.
Дракон как будто ничего не заметил.
The dragon did not seem to have noticed anything;
- Чудные прозвища, - захохотал дракон.
“Lovely titles!” sneered the dragon.
Вот, смотри: «Разновидности драконов, обитающих в Великобритании и Северной Ирландии» и «Пособие по разведению драконов: от яйца до адского чудовища».
Look at these: Dragon Species of Great Britain and Ireland; From Egg to Inferno, A Dragon Keeper’s Guide.”
Так действуют на неопытных речи драконов.
That is the effect that dragon-talk has on the inexperienced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test