Übersetzung für "дойная корова" auf englisch
Дойная корова
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Для стимулирования экономики в районах, пострадавших от бедствия, БШАП мобилизовала местных жителей на работу по ликвидации его последствий; b) в июле 2005 года БШАП передала 250 пострадавшим от цунами семьям в деревнях Сетупатиур, Ваттумадай, Коиттунар Виалай и Сарал Виалай в районе Каньякумари по одной дойной корове.
In order to stimulate the local economies of these tsunami-hit areas, BAPS mobilized local townspeople in the rehabilitation efforts; (b) In July of 2005; BAPS donated 250 milch cows to 250 tsunami-affected families belonging to the villages of Sethupathiyoor, Vattumadai, Koittunar Vialai and Saral Vialai in the Kanyakumari district.
Преподаватели религиозных школ, на которых возложена задача религиозного воспитания детей (их называют <<мухаджирины>>), подвергают их физическому насилию и эксплуатируют наравне с вьючными животными или дойными коровами.
Teachers in Koranic schools who are responsible for children's religious education (commonly referred to as muhajirin) subject them to corporal punishment and exploit them like beasts of burden or milch cows.
Ты трясешься от страха, потому что прощай, дойная корова, здравствуй, банкротство.
It makes you sick to your handmade boots because it's goodbye to the Yankee milch cow, hello bankruptcy.
Substantiv
Во-вторых, весь африканский континент превратился в житницу и "дойную корову" для обеспечения питанием армий, которые одновременно вели боевые действия на ряде фронтов.
Secondly, the entire African continent became the breadbasket and the milk cow for feeding the armies, which were fighting simultaneously on a number of fronts.
Такой концентрированный корм скармливается дойным коровам или рабочему скоту.
Such concentrated feed stock is fed to milking cows or draught animals.
в среднем европейский участник дорожного движения выплачивает правительствам в виде дорожных сборов в 2,5-3 раза больше, чем эти правительства расходуют на строительство, текущий ремонт дорог и управление ими: автомобильный транспорт, по крайней мере в Европе, служит замечательной "дойной коровой" для всех министров финансов;
on average, European road users pay between 2.5 and 3 times more to Governments through traffic related taxes, than Governments spend for road construction, maintenance and administration: road motoring, at least in Europe, is a prodigious "milk cow" for all Finance Ministers;
Это из-за дойной коровы я не хочу оставаться одиноким?
A milk cow so I won't be lonely?
Президент срезает фонды НАСА, дойной коровы космонавтики.
The President's cutting funding to NASA, the milk cow of the aerospace industry.
- Мы беседуем о моей дойной корове которую ты хочешь у меня купить.
Of course I know! We are talking about my new milk cow. The one you want to buy from me.
Джонни тут же догадался... что Грета снова его лучшая дойная корова.
Joni guessed immediate Jy, - that Greta was again taking his best milk cow
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test