Übersetzungsbeispiele
Хорошо, а то мой голос довольно низкий и на обычной скорости.
- No. I should tell you that my voice is fairly low and normal speed.
Ну, да, я понимаю, что мы, вероятно, находимся довольно низко в вашем списке приоритетов, но... ну, нет, я не знал о гололедице.
Well, yes, officer, I realize that we're fairly low on your priority list, but-- Well, no, I wasn't aware of the freezing rain.
В ходе предварительного слушания уровень доказательной базы обвинения довольно низкий по определенной причине - самое главное стоит оставить для присяжных.
During the preliminary hearing, the prosecution's evidentiary threshold is fairly low for a very good reason: matters should be left to jury.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test