Übersetzung für "для которых имеют право" auf englisch
Для которых имеют право
  • for which they have the right
  • which have the right to
Übersetzungsbeispiele
for which they have the right
b) Все доказательства полностью доводятся до сведения заинтересованных сторон, которые имеют право представлять Комиссии замечания в отношении этих доказательств.
(b) All evidence shall be fully disclosed to the Parties, which shall have the right to comment on it to the Commission;
В тех случаях, когда государственный сектор не может предоставить услуги некоторым из наиболее уязвимых граждан либо обеспечить виды обслуживания и поддержки, на которые имеют право соответствующие лица, Ирландия оказывает поддержку другим службам, включая НПО.
Where the public sector is unable to extend services to some of its most vulnerable citizens or to provide the kind of service and support to which people have a right, Ireland provides support to other providers, including NGOs.
* установление четких различий между законной торговлей оружием, на которую имеют право правительства, и незаконной торговлей оружием, запрет на которую должен быть явно предусмотрен и закреплен образовательными программами, направленными на сокращение как незаконной торговли, так и неправомерного использования оружия среди гражданского населения;
:: Establishment of a clear distinction between the legal arms trade, to which Governments have a right, and the illicit trade in these arms, the prohibition of which must be expressly stated and strengthened by education programmes aimed at reducing both the illicit trade in and the misuse of these arms among civilian populations;
which have the right to
В распоряжении указываются компетентные ведомства, которые имеют право выдавать разрешения, и документы, которые необходимо представлять.
The regulation identifies relevant agencies which have the right to issue an authorization and documents required for submission.
В то же время в Латвии есть частные начальные и средние учебные заведения, которые имеют право требовать от своих учащихся плату за обучение.
At the same time there are private primary and secondary educational institutions in Latvia, which have a right to demand tuition fees from their pupils.
4. Иордания настаивает на том, что любые будущие меры или соглашения, принятые в этой области, не должны нарушать суверенитет государств, которые имеют право заниматься законной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями.
4. Jordan insists that any future measures or agreements adopted in this field must not violate the sovereignty of States, which have a right to engage in the legal trade in small arms and light weapons.
Университеты - это высшие учебные заведения, занимающиеся одной или несколькими научно-исследовательскими областями и которые имеют право присваивать научные звания до уровня доктора наук.
Universities are defined as establishments of higher education that encompass one or several areas of science and research, and which have the right to award scientific degrees up to the doctor's degree.
Было также отмечено, что для повышения эффективности ОПР важное значение имеет чувство ответственности стран-получателей и что суверенитет стран-получателей, которые имеют право на определение своих приоритетов в области развития, не должен оговариваться какими-либо новыми условиями.
It was also noted that a sense of ownership on the part of recipient countries is essential to increase the effectiveness of ODA, and that no new conditionalities should be imposed on the sovereignty of recipient countries, which have the right to determine their development priorities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test