Übersetzung für "дирижер" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
артисты, режиссеры, композиторы, дирижеры
artists, producers, composers, conductors
Была оказана помощь в издании книги "Европейские женщины-дирижеры" (Europäische Dirigentinnen Reader) и проведении Райхенбергского форума авторов-женщин.
Support was also provided for the "European Female Conductors' Reader"" (Europäische Dirigentinnen Reader) along with the Rheinsberg Forum of female authors.
Наименьший процент женщин среди дирижеров (11,1 процента), режиссеров (16,7 процента) и музыкантов оркестров (34,5 процента). 39,2 процента занятых в сфере киноиндустрии составляют женщины.
The smallest share of women is among conductors (11.1%), directors (16.7%) and in the orchestra (34.5%). Of those employed by cinema operators, 39.2% are women.
Им руководили такие выдающиеся дирижеры, как Тосканини, Рихард Штраус, Леонард Бернстайн, Лорин Маазель и пользующиеся всемирной известностью дирижеры Поль Паре, Людовик Фремо, Игорь Маркевич, Ловро фон Матачич, Лоренс Фостер, Джанлуиджи Гельметти, Джеймс де Прейст.
It has been led by some of the greatest conductors, including Toscanini, Richard Strauss, Leonard Bernstein and Lorin Maazel, and by celebrated chief conductors, including Paul Paray, Louis Frémaux, Igor Markevitch, Lovro Von Matacic, Lawrence Foster, Gianluigi Gelmetti and James de Preist.
По подобию оркестра следует, с одной стороны, дать каждому инструменту партитуру, не выбивающуюся из ансамбля, а с другой -- дать этому ансамблю руководство в лице дирижера.
Using the orchestra as a metaphor, each instrument must have a score that is in harmony with the ensemble, while the ensemble, in turn, must be led by a conductor.
Эта ассоциация, созданная в 1949 году, насчитывает в своем составе 42 человека в возрасте от 14 до 87 лет (музыкантов, танцоров и танцовщиц, балетного хореографа и дирижера).
The association, which was formed in 1949, has 42 members between the ages of 14 and 87 (musicians, dancers, a ballet teacher and a conductor).
Оркестр выступал под управлением иностранного дирижера, и это мероприятие было направлено на содействие нормализации обстановки и примирению в стране.
The orchestra played with a foreign conductor, and the initiative was designed to promote normalization and reconciliation in the country.
Из передач на словацком языке слушатели узнают об особенностях этой церкви, которая широко вовлекает женщин в свою деятельность; женщинам также принадлежат высшие должности - председателя церковной общины, казначея, регента, дирижера церковного хора.
The programmes in Slovak language present the specific properties of this church because it engages women to a great extent in its activities, who are holding the highest positions now - the president of the church community, the cashier, the cantor, the conductor of the church choir.
12 ч. 30 м. Брифинг для прессы перед концертом по случаю Дня Организации Объединенных Наций; участвуют Посланник мира Организации Объединенных Наций>> Лан Лан, дирижер г-на Мануэль Лопес-Гомес и музыкант из молодежного оркестра гжа Александра Мукири (Кения).
12:30 Press briefing on the occasion of the United Nations Day Concert with Mr. Lang Lang, United Nations Messenger of Peace; Mr. Manuel López-Gómez, conductor; and Ms. Alexandra Mukiri, youth orchestra member from Kenya
d) Музыкальная академия, созданная в соответствии с Законодательным декретом № 28 от 4 ноября 1990 года для развития арабского и международного музыкального искусства в Сирийской Арабской Республике путем подготовки поколения одаренных в музыкальном отношении учащихся, которые после окончания Академии становятся музыкантами, композиторами и дирижерами.
(d) The Academy of Music, which was established under the terms of Legislative Decree No. 28 of 4 November 1990 to promote Arab and international music in the Syrian Arab Republic by training a generation of graduate instrumentalists, composers and conductors with a highly refined artistic culture.
"Полоумного дирижера".
The Mad Conductor.
Французский дирижер?
A French conductor?
- Я - дирижер.
- I'm a conductor
Я пришел на первую репетицию, эта дама указала мне на дирижера их оркестра и сообщила: — Джек покажет вам партитуру.
I went to the first rehearsal, and the lady directing the show pointed to the orchestra conductor and said, “Jack will show you the music.”
После вступления оркестра начинается импровизация, потом мы делаем паузу, позволяя актерам поговорить, но, думаю, дирижер подаст нам знак, чтобы мы остановились.
But after the orchestra comes in, it’s a matter of ad-libbing, and there will be times when we have to pause for speeches, but I think we’ll be able to figure that out from the cues the orchestra conductor gives.”
Substantiv
Дирижер симфонического оркестра.
I'm the director of a symphonic orchestra!
Эй, ты исповедуешься дирижеру хора.
Hey, you're preaching to the choir director.
Теперь незаменимость влияния дирижера оркестра оспаривается.
But now the key role of the director is criticised
Знаете, что я однажды сказал известному дирижеру?
Do you know what I said once to a director?
Это палочка, которой дирижер размахивает перед оркестром.
The stick with which directors lead the orchestra.
Вообще-то, именно поэтому я стал дирижером хора.
It's actually why I became a choir director.
Чтобы с рассветом, усталые до смерти, не поаплодировали дирижеру?
At dawn, the musicians, though exhausted would applaud the director and thank him
Все по местам. Дирижер пришел!
- Back to your seats, the director is here
Дирижер? Довольно неплох.
I think the director is quite good.
Через этот подиум прошли величайшие дирижеры оркестров.
On that rostrum stood the greatest orchestra directors
Substantiv
Мне понадобится копия для телепродюсера,.. для дирижера оркестра и для аранжировщика,.. и ребятам в агентство.
I'll need one copy for my television producer... and my orchestra leader and my arranger... and for the guys from the agency.
Я дирижер барабанов.
I'm the drum leader.
Прошлой ночью в Лос-Анджелесе, Аллен Брайс дирижер романтического оркестра,...
In Los Angeles last night, Allen Brice, romantic orchestra leader,
Передайте это дирижеру, и скажите, чтобы повторил эту мелодию.
Here, give this to the orchestra leader and tell him... -to play the same number again.
Наш дирижер говорит, что я играю робко.
Our leader says my intonation is prissy.
В оркестре бухнул большой барабан, и дирижер вдруг звонко выкрикнул, перекрывая многоголосый гомон:
There was the boom of a bass drum, and the voice of the orchestra leader rang out suddenly above the echolalia of the garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test