Übersetzung für "дело должно быть" auf englisch
Дело должно быть
  • the case should be
  • business should be
Übersetzungsbeispiele
the case should be
Сейчас рассмотрение дел должно ускориться.
The processing of cases should therefore be quicker henceforth.
Рассмотрение этого дела должно быть продолжено во имя торжества справедливости.
This case should be pursued and justice should be sought.
Мы убеждены в том, что данное дело должно было быть объявлено неприемлемым.
We believe that this case should have been declared inadmissible.
Он согласен с тем, что дело должно быть закрыто.
He agreed that the case should be closed.
Вынесение решения по делу должно осуществляться в возможно кратчайшие сроки.
The adjudication of the case should take place as expeditiously as possible.
- Эти дела должны разрешаться в ТСООН [Российская Федерация].
- These cases should be decided by the UNDT [Russian Federation].
Дела должны урегулироваться оперативно;
Cases should be resolved speedily;
По этой причине все данное дело должно быть полностью пересмотрено.
The whole basis of the case should therefore be reviewed.
business should be
И первым важным делом должнен быть поиск нашей похищенной сестры Зейдей.
And the first matter of business should be to find our kidnapped sister Zayday.
Потому я подумала, может мое дело должно быть в делах других людей.
So then I got to thinking, maybe my business should be other people's business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test