Übersetzungsbeispiele
Ирландия: полномочия, подписанные министром иностранных дел Ирландии 30 ноября 2000 года и удостоверяющие, что гн Ричард Райан назначен представителем Ирландии в Совете Безопасности, гн Дэвид Куни и гжа Филомена Мурнаган назначены заместителями представителя, а гн Дж.П. Кавана, гн Джон Деди, гн Франк Смит, гжа Элизабет Маккалоу, гн Питер Баркрофт и гжа Барбара Каллинайн -- альтернативными представителями.
Ireland: Credentials from the Minister for Foreign Affairs of Ireland, signed on 30 November 2000, stating that Mr. Richard Ryan has been appointed representative of Ireland on the Security Council, Mr. David Cooney and Ms. Philomena Murnaghan deputy representatives and Mr. J. P. Kavanagh, Mr. John Deady, Mr. Frank Smyth, Ms. Elizabeth McCullough, Mr. Peter Barcroft and Ms. Barbara Cullinane alternate representatives.
Кроме того, сейчас внуки являются наследниками как их деда со стороны матери, так и деда со стороны отца.
Furthermore, grandchildren were now entitled to inherit from their maternal grandfather in the same way as from their paternal grandfather.
iv) свидетельство о рождении деда по отцовской/материнской линии;
Paternal/maternal grandfather's birth certificate;
Мой отец принимал в ней участие, а мой дед погиб на поле боя.
My father fought at it and my grandfather fell at it.
Дополнительное имя (например, имя деда), если необходимо
Additional name (e.g. grandfather's name), where applicable
2. Если опекуном является отец или дед, требуется его согласие.
2. If the guardian is the father or grandfather, his consent is required.
a) его отец или его дед были рождены в Сьерра-Леоне; и
a) his father or his grandfather was born in Sierra Leone; and
Затем он переехал в дом его деда в Хан Юнисе.
He then went to his grandfather's house in Khan Younis.
И… да, знаешь, я убила нашего деда – выжившего из ума старого барона.
And . oh, yes—I've killed our grandfather, the demented old Baron.
— Но он и внимания не обращал на нее, пока смерть деда не сделала ее обладательницей этой суммы?
“But he paid her not the smallest attention till her grandfather’s death made her mistress of this fortune.”
- Вспомни, Торин, что твой дед пал от руки Азога, вожака гоблинов из подземелий Мории...
“Your grandfather Thror was killed, you remember, in the mines of Moria by Azog the Goblin.”
-Карту эту, Торин, начертал твой дед Трор, – ответил Гэндальф на возбуждённые вопросы карликов.
“This was made by Thror, your grandfather, Thorin,” he said in answer to the dwarves’ excited questions.
и, наконец, в пыльной коробочке орден Мерлина первой степени, врученный деду Сириуса «за заслуги перед Министерством».
and, in a dusty box, an Order of Merlin, First Class, that had been awarded to Sirius’s grandfather for “services to the Ministry.”
Посему, ради вашего деда Тука и бедняжки Белладонны, я дам вам то, о чём вы просите.
Indeed for your old grandfather Took’s sake, and for the sake of poor Belladonna, I will give you what you asked for.”
Губы Пауля тронула улыбка, но в ней была жесткость, сразу напомнившая Гурни самого Старого Герцога, деда Пауля.
A smile touched Paul's mouth, but there was a hardness in the expression that reminded Gurney of the Old Duke, Paul's grandfather.
В приюте мне говорили, что она только успела дать мне имя — Том — в честь отца, Нарволо — в честь деда.
They told me at the orphanage she lived just long enough to name me—Tom after my father, Marvolo after my grandfather.
А мы, - те, кто спасся,- рыдали и кляли Смауга, как вдруг к нам подошли мой дед и мой отец. Их бороды были опалены.
The few of us that were well outside sat and wept in hiding, and cursed Smaug; and there we were unexpectedly joined by my father and my grandfather with singed beards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test