Übersetzung für "город с" auf englisch
Город с
  • city with
Übersetzungsbeispiele
city with
C. Союз городов и <<города без трущоб>>
C. The Cities Alliance and Cities without Slums
Маршрут № AH26: Аллен - Таклобан ( - город Ормок - паром - Себу) - Согод ( - город Маасин - Бато - Байбай - город Ормок) - Лилоан - паром - Суригао - город Бутуан ( - город Кагаян-де-Оро - город Илиган - Тукуран) - Давао ( - город Кагаян-де-Оро) - Хенераль-Сантос - Тукуран - Замбоанга.
AH26: Allen - Tacloban ( - Ormoc City - ferry - Cebu) - Sogod ( - Maasin City - Bato - Baybay - Ormoc City) - Liloan - ferry - Surigao - Butuan City ( - Cagayan de Oro City - Iligan City - Tukuran) - Davao ( - Cagayan de Oro City) - General Santos - Tukuran - Zamboanga.
Союз городов и <<города без трущоб>>
The Cities Alliance and Cities without Slums
...Аллен - Таклобан ( - город Ормок - паром - Себу) - Согод ( - город Маасин - Бато - Байбай - город Ормок) - Лилоан - паром - Суригао - город Бутуан ( - город Кагаян-де-Оро - город Илиган - Тукуран) - Давао ( - город Кагаян-де-Оро) - Хенераль-Сантос - Тукуран - Замбоанга
....Allen - Tacloban ( - Ormoc City - ferry - Cebu) - Sogod ( - Maasin City - Bato - Baybay - Ormoc City) - Liloan - ferry - Surigao - Butuan City ( - Cagayan de Oro City - Iligan City - Tukuran) - Davao ( - Cagayan de Oro City) - General Santos - Tukuran - Zamboanga.
Для многих городов, расположенных на реках, сточные воды одного города становятся источником водоснабжения другого города.
For many cities located on rivers, one city's wastewater becomes another city's waste supply.
Киприоты-турки в основном проживают в районах города Никосии, деревни Потамии, города Лимасола, города Ларнаки, города Пафоса, неселенных пунктов Мутталос и Йероскипу.
The Turkish Cypriots are mainly living in the areas of Nicosia city, Potamia village, Limassol city, Larnaca city, Paphos city, Mouttalos and Yeroskipou.
- Как же другой город с душой, Париж?
How about another city with a soul? Paris.
Поехала в город с Мэйцзы.
Gone to the city with Meizi
- Мы зовём его Город с душой.
We call it "The City With a Soul."
"Этот милый город с его волшебными шпилями".
"That sweet city with her dreaming spires".
Тот город с миниатюрами?
That city with the miniatures?
Мы надеемся снабжать город с его.
We hope to supply the city with its IT.
Ты видел, как я брал города с меньшим числом?
You have seen me taking cities with
Вы сказали, что мальчик в городе с отцом.
The boy's in the city with his father.
Не правда, красивый город с красивыми женщинами?
Isn't it a beautiful city with beautiful women?
Я могу жить в городе с Валери.
I can go live in the city with Valerie.
Это город полусумасшедших.
This is a city of half-crazy people.
– Хават в городе, миледи.
Hawat's in the city, my Lady.
Город гарантирует это.
The city is guarantee that it should be so.
Город стал виден вблизи.
The City was now nearer.
Город канцеляристов и всевозможных семинаристов!
A city of functionaries and all sorts of seminarians!
Доехать до города и вернуться они бы не успели.
They could not reach the City and turned back.
Лондон, Лиссабон и Копенгаген представляют собою, вероятно, единственные города в Европе, которые служат постоянными резиденциями двора и вместе с тем могут быть признаны торговыми городами, т. е. городами, которые торгуют не только для покрытия нужд собственного потребления, но для удовлетворения нужд других городов и стран.
London, Lisbon, and Copenhagen, are, perhaps, the only three cities in Europe which are both the constant residence of a court, and can at the same time be considered as trading cities, or as cities which trade not only for their own consumption, but for that of other cities and countries.
Пусть город готовится к великому празднеству!
Let all the City be made ready!
Если каменный город падет, мы не вернемся.
If the Stone-city falls, then we shall have no returning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test