Übersetzungsbeispiele
Verb
Огонь продолжает гореть на всем протяжении испытания;
The fire shall continue to burn for the duration of the test.
Пиротехнические изобретения близнецов продолжали гореть и носиться по школе до самого вечера.
The fireworks continued to burn and to spread all over the school that afternoon.
Думал, он теперь все время будет огнем гореть, раз Волан-де-Морт снова набрал такую силу.
I thought it would be burning all the time now Voldemort’s getting so powerful again.”
Так, Венделине Странной так нравилось гореть на костре, что она, меняя свои обличья, позволяла поймать себя не менее сорока семи раз».
Indeed, Wendelin the Weird enjoyed being burned so much that she allowed herself to be caught no less than forty-seven times in various disguises.
Под конец мне так захотелось спать, что глаза сами собой закрывались, и не успел я опомниться, как крепко уснул, а свеча осталась гореть.
At last I got so sleepy I couldn't keep my eyes open all I could do, and so before I knowed what I was about I was sound asleep, and the candle burning.
Verb
Если ты когда-нибудь будешь вступать в ссоры между мной и моим мужем у тебя всегда будут гореть обе щеки, от моей и от его пощечин.
If you ever do that to a husband I'll have both your cheeks glowing, one from him and one from me.
Verb
Но когда будете гореть - перестанете смеяться!
When you'll be in the midst of the flames you will stop laughing!
Verb
Это увеличит объем поступаемого кислорода, и гореть будет лучше.
That would maximize oxygen for optimal combustion.
Девочки вы попробуйте, если загоритесь идеей - будете гореть.
You guys combine, if you combust, we ignite, we go.
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test