Übersetzungsbeispiele
Substantiv
В рамках этой кампании детям будут также предоставляться пищевые добавки, содержащие витамин A, и обеспечиваться лечение от кишечных глистов.
The campaign will also provide children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms.
Эти девочки получают каждый день в школе одноразовое питание сбалансированной питательной ценности, микроэлементы, им также периодически дают лекарства от глистов. (После разделения Министерства по улучшению положения женщин программой Тавана Пакистан теперь занимается Министерство социального обеспечения и специального образования.)
These girls are given one nutritionally balanced meal every school day, micronutrients as well as periodic de-worming medicine. (With the bifurcation of the Ministry of Women Development, the Ministry of Social Welfare and Special Education is now running the Tawana Pakistan Programme).
дальнейшее осуществление Национальной целевой программы в области охраны здоровья на 2011 - 2015 годы в целях профилактики и борьбы с инфекционными заболеваниями, которые вызывают эпидемии, такими как болезни, передающиеся через желудочно-кишечный тракт (холера, дизентерия, брюшной тиф, глисты), через насекомых (петехиальные лихорадки, малярия, японский энцефалит), и бешенство.
- Carry out the implementation of the National Target Programme on health for 2011-2015 in order to prevent and control communicable diseases that cause epidemics such as diseases that are transmitted through digestive tract (cholera, dysentery, typhoid, worm), insects (petechial fever, malaria, Japanese encephalitis), and rabies.
138. В Уганде, население которой, согласно оценкам, составляет 33 млн. человек, основными причинами смертности являются малярия, за которой следуют острые респираторные инфекции, кожные заболевания и кишечные глисты.
The population of Uganda is estimated at 33 million, the morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms.
Что касается молодняка, то может существовать серьезная проблема заражения глистами.
Worms can be a serious problem with young cattle.
В рамках этой кампании детям предоставлялись также пищевые добавки, содержащие витамин A, и обеспечивалось их лечение от кишечных глистов.
The campaign also provided children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms.
В условиях засухи весь скот в возрасте до 18 месяцев должен проходить проверку на предмет выявления глистов;
During drought conditions, all cattle under 18 months of age should be treated for worms;
c) низкую информированность общин о взаимосвязи между состоянием здоровья и безопасной питьевой водой и надлежащими санитарно-гигиеническими средствами, что приводит к высокой распространенности диареи, заражению кишечными глистами и высоким показателям задержки роста и пониженной массы тела у детей;
(c) The low community awareness of the linkages between safe drinking water, proper sanitation and hygienic practices, leading to high rates of diarrhoea, intestinal worm infestation and a high rate of stunting and underweight among children;
Как показали проведенные Госсанэпиднадзором исследования, в 1993 году от 1,5 до 23% образцов тех или иных продовольственных товаров содержали болезнетворные бактерии, яйца глистов, повышенное количество пестицидов, токсичных веществ или антибиотиков.
Research carried out by the State Committee on Sanitary and Epidemiological Supervision revealed that in 1993 between 1.5 and 23 per cent of samples of various kinds of foodstuffs contained morbific bacteria, eggs of intestinal worms, and considerable amounts of pesticides, toxins or antibiotics.
Наиболее распространенными болезнями подобного рода, оказывающими самое серьезное воздействие на состояние здоровья человека, являются диарея, малярия, шистосомоз, лихорадка денге, заражение кишечными глистами и "речная слепота" (онхоцеркоз).
Of these diseases, the most widespread and with the greatest impact on human health status are diarrhoea, malaria, schistosomiasis, dengue, infection by intestinal worms, and river blindness (onchocerciasis).
Substantiv
Основные меры в области управления: ограничение использования в соответствующие периоды времени/в соответствующих местах культур, представляющих собой значительную опасность для здоровья населения; очистка сточных вод в целях удаления/инактивации яйцеклеток глистов; режимы контроля.
Principal management actions include restriction of applications at times/locations/crops presenting significant public health risk; sewage treatment for removal/inactivation of helminth eggs; control regimes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test