Übersetzung für "выдвинуться" auf englisch
Выдвинуться
Phrase
Übersetzungsbeispiele
Verb
Реакция международного сообщества на недавно выдвинутые инициативы в отношении обзора механизмов в области прав человека дает основания надеяться на то, что в этой сложной области также могут быть найдены конструктивные решения.
The international reaction to recent initiatives relating to the review of the human rights machinery gives rise to the hope that constructive solutions are also feasible in this complicated area.
Выдвинутая Генеральным секретарем идея "культуры предотвращения" вызывает большой энтузиазм в политических кругах, несмотря на колебания и сомнения разного рода.
In spite of considerable hesitation and reluctance, the idea of a culture of prevention advanced by the Secretary-General had given rise to strong political enthusiasm.
По итогам этого исследования было выдвинуто предположение о том, что вероятность фатальной ошибки возрастает, когда человеку приходится осуществлять контроль за бóльшим числом машин.
The research suggests that the possibility of lethal error rises as humans play a "supervisory" role over a larger number of machines.
Выдвинуто предложение заменить в принципе 3 c) ссылку на "нарушение" более общей ссылкой на действия, способные привести к нарушениям.
In principle 3 (c), it was suggested that the reference to "violation" could be replaced with a more general reference to actions that may give rise to violations.
Я знаю, что решение моей страны выдвинуть одного из своих сыновей кандидатом на пост Генерального секретаря вызвало немало суждений.
I know that my country's decision to propose one of our sons as a possible candidate for the post of Secretary-General has given rise to much comment.
На основании обвинений, выдвинутых им против сотрудников Федеральной пограничной полиции по поводу нанесения телесных повреждений при исполнении служебных обязанностей, органы прокуратуры возбудили расследование.
The accusations he made against officers of the Federal Border Police for bodily injury committed in the course of their duties gave rise to an investigation by the public prosecution office.
Инициативы, выдвинутые ранее, будут дорабатываться и дадут начало последующим инициативам.
Early initiatives will mature and give rise to follow-up ones.
Предложение об определенной процедуре было выдвинуто, и оно заслуживает обмена мнениями.
A procedure had been suggested and had given rise to an exchange of views.
Это может выдвинуть на первый план вопрос о том, насколько эффективно функционировал Оборотный фонд в качестве механизма быстрого задействования ликвидных средств, служащего в чрезвычайных ситуациях своеобразным мостиком между принятием обязательств и выделением средств.
This might give rise to the issue of whether the Revolving Fund has effectively functioned as a quick cash-flow mechanism, bridging commitments and disbursements under emergencies.
Я, естественно, рада отметить, что за прошедший год в этой области был выдвинут ряд важных инициатив и что этот вопрос неуклонно приобретает все большую значимость в международной повестке дня.
I am certainly pleased to note that a number of important initiatives in this regard have been launched over the last year, and the issue is steadily rising higher on the international agenda.
Verb
Мы приветствуем позднейшую инициативу, выдвинутую пятеркой послов, как похвальное усилие с целью подвести Конференцию по разоружению к предметной работе.
We welcome the latest initiative, put forward by the five ambassadors, as a commendable effort to get the Conference down to substantive work.
4.3 Государство-участник далее отмечает, что единственный довод, выдвинутый автором в поддержку его утверждений о том, что разбирательство его дела в Верховном суде было несправедливым, касается предполагаемого поведения Председателя.
4.3 The State party further observes that the sole reason advanced by the author in support of his contention that he did not get a fair hearing in the Supreme Court is the alleged conduct of the Chief Justice.
Надеемся, что делегации смогут получить ответы на интересующие их вопросы, детально изучить выдвинутые идеи и, при необходимости, откорректировать их.
We trust that delegations will be able to get answers to the questions that concern them, and that they will have an opportunity to study thoroughly the ideas placed before them and adjust them when necessary.
Наше правительство гордится тем, что было причастно к инициативе, выдвинутой государствами -- членами КАРИКОМ, представленными в Организации Объединенных Наций, о том, чтобы международное сообщество отметило эту годовщину.
My Government is proud to have been a part of the initiative led by CARICOM member States at the United Nations to get the international community to recognize this anniversary.
Оппозиционные партии не получили возможность выдвинуть своих кандидатов на предыдущих выборах, поскольку их заявления о регистрации были отклонены62.
These opposition parties were unable to nominate their candidates for the past elections because their applications to get registered were all declined.
Эта стратегия дополняется выдвинутыми правительством предложениями о реформе системы социальной помощи, в которых основной упор сделан на создании молодым людям условий для завершения учебы и на углублении интеграции иммигрантов.
The strategy is complemented by the Government's welfare reform proposals, which focus on getting young people to complete their studies and on improving the integration of immigrants.
И я хотел бы выдвинуть следующие предположения с целью преодолеть этот тупик и создать возрожденную и продуктивную динамику на КР, дабы вернуть ее к предметной работе.
I would like to make the following suggestions to get past this impasse and create a revitalized and productive momentum in the CD to return it to its substantive task.
Лично она выступает за выдвинутое предложение, поскольку Комитету пора идти нога в ногу с прочими договорными органами по правам человека.
She personally supported the suggestion that it was time for the Committee to get in step with the other human rights treaty bodies.
Фотограф постоянно хотел выдвинуть на первый план Флер, но Рита каждый раз выбегала и вытягивала в центр Гарри. А когда снимок был готов, настояла, чтобы еще отдельно сняли участников Турнира.
The photographer seemed keenest to get Fleur at the front, but Rita Skeeter kept hurrying forward and dragging Harry into greater prominence. Then she insisted on separate shots of all the champions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test