Übersetzung für "вспыльчивость" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
У него были черные подвижные брови, выдававшие не злой, но надменный и вспыльчивый нрав.
His eyebrows were very black, and moved readily, and this gave him a look of some temper, not bad, you would say, but quick and high.
— Дунечка, ты тоже вспыльчива, перестань, завтра… Разве ты не видишь… — перепугалась мать, бросаясь к Дуне. — Ах, уйдемте уж лучше!
“Dunechka, you're too hot-tempered yourself; stop now; tomorrow...Don't you see . the frightened mother rushed to Dunya. “Ah, we'd better go!”
Гермиона в те вечера, когда им приходилось довольствоваться лишь ягодами да заплесневелым печеньем, тоже вела себя достаточно прилично, разве что становилась немного вспыльчивее или погружалась в мрачное молчание.
Hermione bore up reasonably well on those nights when they managed to scavenge nothing but berries or stale biscuits, her temper perhaps a little shorter than usual and her silences dour.
— А вот ты и не была снисходительна! — горячо и ревниво перебила тотчас же Пульхерия Александровна. — Знаешь, Дуня, смотрела я на вас обоих, совершенный ты его портрет и не столько лицом, сколько душою: оба вы меланхолики, оба угрюмые и вспыльчивые, оба высокомерные и оба великодушные… Ведь не может быть, чтоб он эгоист был, Дунечка?
“But you were not very tolerant!” Pulcheria Alexandrovna interrupted at once, hotly and jealously. “You know, Dunya, I was looking at the two of you, and you're the perfect picture of him, not so much in looks as in soul: you're both melancholic, both sullen and hot-tempered, both arrogant, and both magnanimous...Is it possible that he's an egoist, Dunechka?
Substantiv
Смысл? Вспыльчивый бортовой санитарный инспектор.
Irascible on-board medical officer.
Он вспыльчивый парень, не так ли?
He's an irascible fellow, isn't he?
По-молодому вспыльчивый Рич Холл, дерзкий нахаленок Филл Джупитус,
The irascible young Rich Hall , that cheeky chappy, Phill Jupitus,
Вы с мисс Шо должны посетить его самых вспыльчивых клиентов.
If you and Ms. Shaw could visit some of his more irascible clients,
Вы знаете, снять этот вспыльчивый процедуру гением, один на самом деле должен быть гений, Алан.
You know, to pull off this irascible genius routine, one actually has to be a genius, Alan.
Ваш друг, Джо - он был вспыльчивым человеком?
Your friend, Joe-- was he an irascible type?
Substantiv
- А он вспыльчивый, да?
TESTY, ISN'T HE?
Ты вспыльчивый малый, да?
Kind of testy, ain't you?
Вспыльчивая бывшая жена.
testy ex-wife
Вы были вспыльчивы, а вспыльчивость это проявление слабости.
You were testy and testy looks weak.
Мы сегодня вспыльчивые.
We are testy.
Не нужно быть вспыльчивым.
No need to get testy.
По очень вспыльчивые люди.
Poes are very testy people.
Substantiv
Это были вспыльчивые слова.
They were hasty words.
Substantiv
"Вспыльчивость сделок - политическое минное поле ".
"Pepper transactions are a political minefield."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test