Übersetzung für "все оказалось" auf englisch
- everything turned out
- everything was
Übersetzungsbeispiele
Мы стремимся сделать все, что в наших силах, чтобы оказать содействие реализации непреходящих целей и принципов Устава.
We want to do everything in our power to help it fulfil the timeless purposes and principles of the Charter.
Все, чего мы сообща добились в Союзе государств бассейна реки Мано за последнее десятилетие, сейчас оказалось под угрозой.
Everything we have collectively achieved in the Mano River Union over the last decade is now threatened.
Необходимо сделать все возможное, чтобы незамедлительно оказать должную гуманитарную помощь народу, страдающему от бедствий войны.
Everything possible should be done to provide immediate and adequate humanitarian assistance to the people suffering from the scourge of war.
Необходимо сделать все для обеспечения того, чтобы достижения последних лет не оказались еще в большей опасности.
Everything must be done to ensure that the achievements of recent years, should not be further endangered.
Мы обязуемся делать все, чтобы оказать Вам поддержку в выполнении этой сложной, но почетной задачи с чувством скромности и ответственности.
We commit ourselves to doing everything to support this arduous but honourable task with humility and a sense of responsibility.
Я настоятельно призываю государства-члены сделать все возможное, чтобы оказать помощь в устранении этих пробелов.
I urge Member States to do everything possible to assist in filling these gaps.
Что касается меня, то могу вас заверить, что, несмотря на финансовый кризис, я сделаю все, что в моих силах, чтобы оказать вам содействие.
As for myself, I can assure you that despite the financial crisis I will do everything in my power to help you.
Все, во что мы верим, -- ценность человеческой жизни, справедливость, терпимость, плюрализм и демократия -- оказались под его угрозой.
Everything that we believe in -- respect for human life, justice, tolerance, pluralism and democracy -- is threatened by it.
"Если человек не может примирить справедливость и свободу, значит он оказался неудачником во всем".
“If man fails to reconcile justice and freedom, he has failed at everything.”
Габон сделает все возможное для того, чтобы оказать поддержку членам Комиссии в ходе их предстоящей поездки в Центральноафриканскую Республику.
His country would do everything possible to support the Commission's upcoming mission to the Central African Republic.
Мы показали его доктору, но все оказалось нормально.
We took him to the doctor, but everything was fine.
Неожиданно все оказалось под вопросом. и все внимание было приковано к ним.
Suddenly, everything was up for questioning. Women did all of the family and housework and cooking, and the men got to make the living and get all of the attention in the world.
Один из абитуриентов оказался просто великолепным: он мгновенно отвечал на любой вопрос.
One of the students was absolutely super: He answered everything nifty!
В таком крайнем положении дядины советы и помощь могли бы оказаться спасительными.
In such an exigence, my uncle’s advice and assistance would be everything in the world;
Оно оказалось тесным и очень жарким, и все было украшено какими-то оборочками и бантиками.
It was a cramped, steamy little place where everything seemed to have been decorated with frills or bows.
Но вы, я надеюсь, поверите, что мы очень высоко оценили вашу снисходительность и попытались сделать все от нас зависящее, чтобы жизнь в этом доме не оказалась вам в тягость.
but I hope you will believe us grateful for the condescension, and that we have done everything in our power to prevent your spending your time unpleasantly.
Завоевание Мексики было задумано не высшим советом Испании, а губернатором Кубы, выполнено же было смелым авантюристом, которому оно было поручено вопреки всем попыткам помешать этому со стороны губернатора, скоро раскаявшегося в том, что оказал доверие такому человеку.
The conquest of Mexico was the project, not of the council of Spain, but of a governor of Cuba; and it was effectuated by the spirit of the bold adventurer to whom it was entrusted, in spite of everything which that governor, who soon repented of having trusted such a person, could do to thwart it.
Когда ткань сняли, оказалось, что под ней была прекрасная золотая арфа. Торин коснулся её струн, и полилась такая нежная музыка, что Бильбо, позабыв обо всём, мысленно перенёсся в далёкие таинственные страны под нездешними звёздами, которые находились по ту сторону Холма и Водьи.
It was a beautiful golden harp, and when Thorin struck it the music began all at once, so sudden and sweet that Bilbo forgot everything else, and was swept away into dark lands under strange moons, far over The Water and very far from his hobbit-hole under The Hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test