Übersetzungsbeispiele
Во-первых, из-за времени, суммарного времени, которое прошло.
First, because of time, the accumulated time that has gone by.
У сторонников мира нет времени для душевных страданий и нет времени для бездеятельности.
For peace lovers, there is no time for anguish, there is no time for idleness.
И времени для мифов, времени для страха и времени для предрассудков у нас нет.
And there is no time for myth, no time for fear and no time for prejudice.
Для установления универсального времени на базе местного времени нажмите кнопку "Установка времени UTC".
To figure out the UTC time based on the local time given, press the "Set UTC Time" button.
- зависящие от времени качества (постоянная времени, разрешающая способность...)
- time dependent properties (time constant, resolution, ..)
И большая часть времени была уделена проступкам мисс Китинг и тому, не играла ли она более важную роль.
And yet much of the time was spent focused on the peccadilloes of Ms. Keating and whether she played the more substantial role.
На самом деле одна из них вчера уехала домой, так что ваш выбор времени был отчасти хорошим.
Actually one just went home yesterday, so, your timing was kind of perfect.
Пока Вы ходили в комнату за бренди, этого времени было достаточно чтобы достать из кармана месье Бэйли две вещи, которые - я знал - найдутся там.
This time was the sufficient thing for, while you came here to look for the brandy, I to take away two objects what he knew to be in the pocket of the Monsieur Bailey.
Я заставил ждать кого-то весь вечер, с кем выбор времени был фактически правильным.
I've kept someone waiting all night that the timing was actually right with.
Для Алана Гута все происходившее в эти ранние моменты времени было захватывающей тайной, требующей разгадки.
For Dr. Alan Guth, what happened during this early moment in time was an intriguing mystery that had to be solved.
Да, Чак хотел вступить в долю, но времени было мало, и ему не хватило ликвидности.
Yeah, well, Chuck was gonna step in, but the timing was off and, uh, he wasn't liquid enough.
Бизнес страхования жизни больше чем другие виды бизнеса того времени был построен на протестантской этике.
The life insurance business more than any other business at the time was built on the protestant ethic.
Но безжалостные захватчики оставили мало следов на Земле, а самое главное изобретение того времени было ассирийцам едва известно.
But the ruthless warmongers have left little trace on the world, and the biggest legacy of this time was one the Assyrians were barely aware of.
Его замороженные руки было необходимо ампутировать, так что времени было мало.
His frostbitten hands would have to be amputated, so time was critical.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test