Übersetzung für "воскресать" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
И в его памяти воскресали ее рыдания.
And his memory would resurrect the sound of her sobs.
Разве он...не будет воскресать каждый раз, стоит нам поссориться?
Won't he... resurrect himself every time we argued?
Погребенные в море не воскресают.
A burial at sea doesn't resurrect.
Каждый раз, когда ты умирал, ты воскресал.
Every time you die, you get resurrected.
"Когда дух обновляется и тело воскресает, что происходит с грехом? "
"When the spirit is renewed and the body resurrected, what becomes of the sin?"
Выходной туннель указывает на место, где воскресали мертвые.
The exit shaft points to where the dead was supposed to be resurrected.
Кажется, мы оба склонны воскресать.
It seems we are both prone to resurrection.
Они воскресают.... полудемонами, наделенными силой.
When they resurrect they come back demon-adjacent. With powers.
Я сам не знаю, сколько раз я рождался, умирал и воскресал.
I've been born, died and resurrected so many times, I can't even tell you.
Verb
Ромеро так и не объяснил, почему мертвые воскресают.
Romero never explained why the dead rise.
Пока Приоре воскресает из полу-мёртвых, я вместо него.
'Til priore rises from the near-dead, I'm acting lt.
Воскресает новая надежда
A new hope rises
Но твой бизнес воскресает.
But your business is rising from the dead.
Мертвые начали воскресать во всем городе.
The dead started rising all over town.
- Нормальный человек не воскресает из мертвых
a normal person doesn't rise from the dead.
Думаю, иногда люди просто воскресают из мёртвых.
Oh, sometimes, I guess, people just rise from the dead.
И ещё невозможно, чтобы мертвые воскресали...
And dead men don't rise.
Пока Приоре воскресает из полу-мёртвых, я за начальника.
Hey, till Priore rises from the near-dead,
для Остермана не стоило бы воскресать из мертвых… А впрочем, я вижу, что мне надо как можно скорее умирать, не то я сам… Оставьте меня. До свидания!
I wouldn't take the trouble to rise from the dead to be an Osterman. However, I see I must make arrangements to die soon, or I myself--. Well--leave me now! Au revoir.
Verb
Величие только воскресает в моменты кризиса, Паркер.
Greatness only arises in moments of crisis, Parker.
Verb
Что вы собрались делать? Воскресать?
revive?
Калеки начинают ходить, мертвые воскресают, но колдовством тоже можно этого добиться.
Cripples walk, the dying are revived, but witchcraft does the same.
Затем когда он воскресает, он говорит что видел меня, паря под потолком.
Then when he's resuscitated, says he saw me while he's floating around the ceiling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test